will deserve
-mereceré
Futureconjugation ofdeserve. There are other translations for this conjugation.

deserve

Countries that lack the necessary political will deserve our wrath and condemnation.
Los países que carecen de la voluntad política necesaria merecen nuestra ira y condena.
The Organization emerging from this common endeavour will deserve our support, defence and sustenance.
La Organización que emerja de esta empresa común merecerá nuestro apoyo, nuestra defensa y nuestro sustento.
This debate addresses an important area of the agenda of our Council, which will deserve more attention in the future.
En este debate se aborda una esfera importante del programa del Consejo, que merecerá más atención en el futuro.
An insolvency law may need to include a mechanism to identify those types of conduct or situation in which claims will deserve additional attention.
Es posible que un régimen de la insolvencia necesite prever un mecanismo para determinar esos tipos de conductas o situaciones en que los créditos merecerán una mayor atención.
Specific areas of focus, related to least developed countries and the small island developing States are also receiving attention at the highest intergovernmental level and the challenges facing these vulnerable countries will deserve special attention.
También representantes intergubernamentales de máximo nivel están prestando atención a esferas específicas de concentración relacionadas con los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo y los problemas a que se enfrentan estos países vulnerables merecerán un examen particular.
An insolvency law may need to include a mechanism to identify those types of conduct or situations in which claims will deserve additional attention, such as where the debtor is undercapitalized or where there has been self-dealing.
El régimen de la insolvencia puede requerir un mecanismo para determinar los tipos de conductas o de situaciones en que los créditos merecerán mayor atención, como por ejemplo, cuando el deudor está poco capitalizado o cuando hubo una actuación en provecho propio.
In the West, developers are driven by the commonly held notion that if they think of something new, and if, through their own efforts, they create something no one else has thought of, they will deserve all of the profit.
En Occidente, los investigadores se conducen por la noción común de que si piensan en algo nuevo, y que si a través de sus esfuerzos consiguen crear algo que nadie había pensado antes, merecerán todos los beneficios.
That is, I will deserve the name I gave myself.
Eso es, mereceré el nombre que me he dado a mí mismo.
If he did that, he will deserve anything that might happen to him.
Si hizo eso, merecerá cualquier cosa que pueda pasarle.
When they plan competently and struggle skillfully, they will deserve the victory and credit.
Cuando se planean de manera competente y se lucha con habilidad, se merece la victoria y el crédito.
As the rapporteur argues, this is an issue which will deserve serious consideration in the reform of the CFP.
Como dice el ponente, se trata de una cuestión que tendrá que ser tomada en seria consideración en la reforma de la PPC.
It is only by doing this that we will deserve the title of legitimate heirs of the fathers of Europe, through whose efforts we are all here today.
Solo así mereceríamos el título de legítimos herederos de los padres de Europa por cuya labor todos nosotros estamos aquí.
An example here could be the field of education, which will deserve and need special support in the ACP states in future.
Un ejemplo de ello sería el campo de la educación, que de cara al futuro merece y necesita un decidido impulso en los Estados ACP.
When they manage to prove scientifically how a tonne of tomatoes burns all by itself, thereby producing renewable energy, I feel that they certainly will deserve the Nobel Prize.
Efectivamente, cuando llegan a demostrar científicamente cómo una tonelada de tomates arde sola y produciendo energía renovable, creo que estos delegados merecerán verdaderamente el premio Nóbel.
On this path he has to find only sorrow, penitence, scourges and renunciations; he will deserve only the sadness, chalice, gall and tears of the Passion.
En él solo ha de encontrar espinas, dolor, penitencias, azotes y renuncias; para él solo será concedido la tristeza, el cáliz, la hiel y las lágrimas de la Pasión.
If it does not cut through the endless circular rhetoric of the past, if it does not lead to concrete actions or guarantees for citizens, it will be judged and will deserve to be judged a failure.
Si no acaban con los círculos sin fin de la retórica del pasado, si no desembocan en medidas concretas o en garantías para los ciudadanos, serán considerados como un fracaso y merecerán que así se les considere.
In some cases these claims will be entirely transparent and should be treated in the same manner as similar claims made by creditors who are not related persons; in other cases they may give rise to suspicion and will deserve special attention.
En algunos casos, estos créditos serán totalmente transparentes y deberían tratarse de la misma forma que los créditos similares presentados por acreedores que no sean personas allegadas; en otros casos, pueden dar lugar a sospechas y entonces merecerán una atención especial.
In some cases these claims will be entirely transparent and should be treated in the same manner as similar claims made by creditors who are not related persons, in other cases they may give rise to suspicion and will deserve special attention.
En Algunos casos, estos créditos serán totalmente transparentes y deberían tratarse de la misma forma que los créditos similares de los acreedores que no sean personas allegadas, pero en otros casos pueden dar lugar a sospechas y entonces merecerán una atención especial.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict