deduct

On the amount of refunding, the ME will deduct the management fees.
Sobre el importe de la devolución, la EG restará la comisión de gestión.
Income Tax will deduct 13.8% from all the previous items.
El impuesto a la renta de un 13.8% se deducirá de los premios.
Your employer will deduct income tax and social contributions from your salary.
Tu empleador deducirá de tu salario el impuesto sobre la renta y las cotizaciones de seguridad social.
If the ceiling is set at 49%, it is obviously that percentage that the companies will deduct.
Si el máximo se establece en el 49 %, es obvio que las empresas deducirán dicho porcentaje.
AT&T will deduct any charges for service used on the account before the service termination date.
AT&T deducirá todos los cargos por servicio utilizados en la cuenta antes de la fecha de terminación del servicio.
Those wishing to use the material, however, will have to pay a fee to the author, from which the club will deduct a commission charge.
Aquellos que deseen utilizar el material, sin embargo, deberán pagar una tarifa al autor, de la cual el club deducirá una comisión.
You let me stay here, and I will deduct my room and board from what you owe the IRS.
Dejas que me quede aquí y deduciré mis gastos de lo que le debes a Hacienda.
Two thirds of that amount is € 99.40. That is the amount we will deduct from your Anw survivor benefit.
Los dos tercios de ese importe son 99,40 euros, que es lo que deduciríamos de su prestación Anw.
In the case of all other countries, and for cheque payments, the SVB will deduct € 0.48 from your benefit.
Para todos los demás países y para los pagos por cheque: le descontamos 0,48 euros de la pensión o prestación.
Hey, here's the deal. You let me stay here, and I will deduct my room and board from what you owe the irs.
Este es el trato... dejas que me quede aquí y descontaré el coste del alojamiento de tu deuda.
And, oh, yes, we will deduct a certain amount from your salary... which will go to pay off the interest of the mortgage on your home.
Y, oh, si, nosotros deduciremos una parte de su sueldo... para pagar los intereses de la hipoteca de su casa
When checking out, clients have to leave the dishes and tableware washed up; if this is not the case, we will deduct € 75.00 from the deposit.
En el momento de la salida, los clientes deberán dejar la vajilla lavada, si lo mismo no se cumple, será deducida la importancia de €75,00 del depósito dejado en recepción.
In these cases, the United Nations will deduct any expenses for initial vaccinations which could have been initiated prior to deployment from the self-sustainment payment of troop/police contributors.
En este caso, las Naciones Unidas deducirán de los pagos por concepto de autosuficiencia a los países que aportan contingentes/efectivos policiales los gastos por la vacunación inicial que podía haberse realizado antes del comienzo de la misión.
In this case, the United Nations will deduct any expenses for initial vaccinations, which could have been initiated prior to deployment from the self-sustainment payment of troop/police-contributors.
En ese caso, las Naciones Unidas deducirán de los pagos por concepto de autonomía logística a los países que aportan contingentes/efectivos policiales los gastos por la vacunación inicial que podía haberse hecho antes del comienzo de la misión.
We may process refunds via wire transfer, in which case we will deduct any bank charges from the refundable amount. We aim to process refund within 72 hours after receiving your refund request and required information.
En tal caso, descontaríamos cualquier recargo bancario de la suma a ser reembolsada. Se trabaja para procesar las solicitudes de reembolso dentro de 72 horas a partir de la recepción de la solicitud de reembolso y la información requerida.
Moreover, the lessor has been advised in writing that the Tribunal will deduct from the rent as compensation for cleaning services the amount of $0.18 per square metre of rented space per month effective 1 January 2002.
Además, se ha notificado por escrito al arrendador que a partir de 1° de enero de 2002 el Tribunal deducirá del alquiler mensual, en compensación de los servicios de limpieza, la suma de 0,18 dólares por metro cuadrado de superficie alquilada.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict