will convey
-transportaré
Futureconjugation ofconvey.There are other translations for this conjugation.

convey

This will convey that each image has an abstract meaning.
Esto transmitirá que cada imagen tiene un significado abstracto.
The four documents, most likely, will convey different imagery and inaccuracies.
Los cuatro documentos, muy probablemente, contendrán distintas imaginerías e imprecisiones.
The Secretary-General will convey that letter to the Security Council immediately.
El Secretario General transmitirá esa carta al Consejo de Seguridad inmediatamente.
The four documents, most likely, will convey different imagery and contain inaccuracies.
Los cuatro documentos, muy probablemente, contendrán distintas imaginerías e imprecisiones.
Suctions on two transporting device will convey sheet material alternately.
Las succiones en dos dispositivos de transporte transportarán material de lámina alternativamente.
Who will convey this message to the boys?
¿Quién transmitirá este mensaje a los chicos?
Suctions on two transporting device will convey sheet material alternately.
Las succiones en dos dispositivos de transporte transportarán el material laminar alternativamente.
Who will convey this message to the youngsters?
¿Quién transmitirá este mensaje a los jóvenes?
I'm trying, but I don't know if it will convey the question.
Estoy intentándolo, pero no sé si llevarán a la pregunta.
Flamenco courses will convey you the intensive attitude of life.
Los cursos de flamenco de llevarán a una actitud intensiva de la vida.
The Secretary-General will convey this information to the Court through the Registrar.
El Secretario General transmitirá esta información a la Corte por conducto del Secretario.
I hope that you will convey that message.
Espero que transmita usted este mensaje.
A strong brand will convey the values you want associated with your product or service.
Una marca fuerte transmitirá los valores que deben asociar con su producto o servicio.
Be in contact with the best professionals that will convey you knowledge and experience.
Rodéate de los mejores profesionales que te aportarán conocimientos y experiencias propias.
I will convey the message to the boys.
Se lo voy a decir a los muchachos.
It is a damaging policy and I hope the European Parliament will convey that message.
Se trata de una política dañina y espero que el Parlamento Europeo transmita este mensaje.
I will convey your message.
Yo llevaré tu mensaje.
The Panel decided that Chair Pachauri will convey those responses to the WMO Congress.
El Panel decidió que el Presidente Pachauri transmitirá las respuestas ante el Congreso de la OMM.
The European Union will convey its full support for the peace process and its full engagement in the region.
La Unión Europea expresará su total apoyo al proceso de paz y su compromiso pleno con la región.
I hope that my tours will convey my passion to help leave an unforgettable memory of the trip to Bergamo.
Espero que mis visitas transmitan mi pasión y os dejen un recuerdo inolvidable de vuestro viaje a Bérgamo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of convey in our family of products.
Word of the Day
to snap