convey
This will convey that each image has an abstract meaning. | Esto transmitirá que cada imagen tiene un significado abstracto. |
The four documents, most likely, will convey different imagery and inaccuracies. | Los cuatro documentos, muy probablemente, contendrán distintas imaginerías e imprecisiones. |
The Secretary-General will convey that letter to the Security Council immediately. | El Secretario General transmitirá esa carta al Consejo de Seguridad inmediatamente. |
The four documents, most likely, will convey different imagery and contain inaccuracies. | Los cuatro documentos, muy probablemente, contendrán distintas imaginerías e imprecisiones. |
Suctions on two transporting device will convey sheet material alternately. | Las succiones en dos dispositivos de transporte transportarán material de lámina alternativamente. |
Who will convey this message to the boys? | ¿Quién transmitirá este mensaje a los chicos? |
Suctions on two transporting device will convey sheet material alternately. | Las succiones en dos dispositivos de transporte transportarán el material laminar alternativamente. |
Who will convey this message to the youngsters? | ¿Quién transmitirá este mensaje a los jóvenes? |
I'm trying, but I don't know if it will convey the question. | Estoy intentándolo, pero no sé si llevarán a la pregunta. |
Flamenco courses will convey you the intensive attitude of life. | Los cursos de flamenco de llevarán a una actitud intensiva de la vida. |
The Secretary-General will convey this information to the Court through the Registrar. | El Secretario General transmitirá esta información a la Corte por conducto del Secretario. |
I hope that you will convey that message. | Espero que transmita usted este mensaje. |
A strong brand will convey the values you want associated with your product or service. | Una marca fuerte transmitirá los valores que deben asociar con su producto o servicio. |
Be in contact with the best professionals that will convey you knowledge and experience. | Rodéate de los mejores profesionales que te aportarán conocimientos y experiencias propias. |
I will convey the message to the boys. | Se lo voy a decir a los muchachos. |
It is a damaging policy and I hope the European Parliament will convey that message. | Se trata de una política dañina y espero que el Parlamento Europeo transmita este mensaje. |
I will convey your message. | Yo llevaré tu mensaje. |
The Panel decided that Chair Pachauri will convey those responses to the WMO Congress. | El Panel decidió que el Presidente Pachauri transmitirá las respuestas ante el Congreso de la OMM. |
The European Union will convey its full support for the peace process and its full engagement in the region. | La Unión Europea expresará su total apoyo al proceso de paz y su compromiso pleno con la región. |
I hope that my tours will convey my passion to help leave an unforgettable memory of the trip to Bergamo. | Espero que mis visitas transmitan mi pasión y os dejen un recuerdo inolvidable de vuestro viaje a Bérgamo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of convey in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.