contract

The government itself admits that the economy will contract by 2%.
El mismo gobierno admite que la economía caerá en un 2%.
Many more will contract the disease.
Muchas más contraerán la enfermedad.
The Secretariat will contract a consultant after seeking the advice of the World Health Organization.
La secretaría contratará a un consultor después de haber consultado con la Organización Mundial de la Salud.
As needed, it will contract services to enhance implementation and complement its local capacities by drawing on the Regional Service Centre and national and international United Nations Volunteers, with due attention to South-South cooperation.
Según las necesidades, contratará servicios para mejorar la ejecución y complementará su capacidad a nivel local recurriendo al Centro de Servicios Regionales y a voluntarios nacionales e internacionales de las Naciones Unidas, sin olvidar la cooperación Sur-Sur.
García indicated that the government will contract hundreds of engineers, in addition to the professionals employed by the state, to conduct a rapid survey of the most critical areas, such as housing built on hillsides and the oldest houses.
García adelantó que el gobierno contratará a cientos de ingenieros, además de los profesionales con los que cuenta el Estado, para hacer una revisión rápida de las zonas más críticas, como las viviendas levantadas en los cerros y las casas antiguas.
The secretariat will contract a consultant to help conduct this survey, based on the agreed terms of reference reviewed by the EGTT, with a view to presenting the initial results to the fourth meeting of the EGTT and to the SBSTA at its nineteenth session.
La secretaría contratará a un consultor para llevar a cabo la encuesta, con arreglo a un mandato acordado y examinado por el GETT, con miras a presentar los primeros resultados al GETT en su cuarta reunión y al OSACT en su 19º período de sesiones.
Gravity will then win and the star will contract to a small size.
Entonces la gravedad vencerá y la estrella se contraerá a un tamaño pequeño.
Every one in five Europeans will contract a disease that causes memory loss.
Uno de cada cinco europeos va a contraer una enfermedad que ocasiona pérdida de la memoria.
But every once in a while my muscles will contract, and I get really sore.
Pero de vez en cuando, los músculos se me contraen y me duelen mucho.
Because of rib the tights will contract and be somewhat smaller than on chart.
Debido al punto resorte, el tights se contraerá y será un poco más pequeño que en el diagrama.
Additionally, companies have emerged that will contract with customers to manage all or part of their waste.
Además, han surgido compañías dedicadas a manejar todo o una parte del desperdicio generado.
Similar to the base case, GDP will contract in the period 2009-2010, rising thereafter.
De modo análogo a la hipótesis de base, el PIB se contraerá en el período 2009-2010, y crecerá posteriormente.
And what we hope to see is that your iris will contract when I shine the light in.
Espero que no sea muy brillante. Veremos cómo se contrae tu iris con la luz.
In contrast, the Venezuelan economy is the one that will contract most this year, although a 2% expansion is expected for 2011.
En contraste, la economía venezolana es la que más se contraerá este año, aunque para 2011 se espera una expansión de 2%.
But because the fieldwork will contract, I have decided to close two of my field offices in the former Yugoslavia.
No obstante, dado que las labores sobre el terreno se reducirán, he decidido clausurar dos de mis oficinas sobre el terreno en la ex Yugoslavia.
The NDA does not itself decommission the sites for which it will have responsibility. It will contract this task out to other entities.
La NDA no se ocupa de desmantelar las instalaciones de las que será responsable, sino que subcontratará esta tarea a otras entidades.
The International Monetary Fund (IMF) predicts that global activity will contract by 1.3 per cent in 2009, the worst contraction since the Second World War.
Según las previsiones del Fondo Monetario Internacional (FMI), la actividad mundial se contraerá en un 1,3% en 2009, la peor contracción desde la Segunda Guerra Mundial.
In the base case, it is assumed that GDP will contract in its main markets in the period 2009-2010 followed by a relatively quick recovery in 2011.
En la hipótesis de base, se supone que el PIB se contraerá en sus principales mercados en el período 2009-2010, a lo que seguirá una recuperación relativamente rápida en 2011.
However, from the viewpoint of the observer situated on a plate (and on the photographic film) the rod will contract and turn. Therefore, the full darkening will never take place.
No obstante, desde el punto de vista del observador sobre la placa (y en la película) la varilla se contrae y gira. Consecuentemente, nunca ocurrirá un eclipse total.
The World Trade Organization has projected that in 2009, trade volumes will contract by as much as 10 per cent, entailing a 14 per cent decline for developed countries, and a 7 per cent decline for developing countries.
Las proyecciones de la Organización Mundial del Comercio indicaban que, en 2009, el volumen del comercio se contraería hasta en un 10%: 14% en los países desarrollados y 7% en los países en desarrollo.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict