contemplate
Standardization will contemplate hydraulic, rotary and alternative systems. | La normalización contemplará los sistemas de tipo hidráulico, rotativo y alternativo. |
Only those who are just will contemplate the transformation of the world. | Sed justos. Solamente los justos contemplarán la transformación del mundo. |
Every soul in its relation to Me will contemplate My love and mercy throughout eternity. | Cada alma en su relación conmigo contemplará Mi amor y misericordia por toda la eternidad. |
Through slides, lectures, discussions, readings, and museum visits, students will contemplate art. | Por medio de transparencias, clases, discusiones, lecturas y visitas a museos, los estudiantes contemplarán el arte. |
Continents will disappear and people will contemplate things that are not visible to the human eye now. | Continentes desaparecerán y los hombres contemplarán cosas que hoy no son visibles a los ojos humanos. |
Your eyes will contemplate the marvels of the Lord and you will see peace reign upon the Earth. | Vuestros ojos contemplarán las maravillas del Señor y veréis la paz reinar en la tierra. |
Finally they will contemplate the site of the Resurrection where the history of salvation was fulfilled. | Por último, contemplarán el lugar de la Resurrección donde se culminó la historia de la salvación. |
There, immortal minds will contemplate with never-failing delight the wonders of creative power, the mysteries of redeeming love. | Allí intelectos inmortales contemplarán con eterno deleite las maravillas del poder creador, los misterios del amor redentor. |
Unfortunately some teens will contemplate using an eating disorder as a coping strategy throughout their lives. | Desafortunadamente, algunos adolescentes contemplarán el uso de un trastorno alimentario como una estrategia de afrontamiento a lo largo de sus vidas. |
From the balconies of the Hotel will contemplate a unique view of the hill of the Alhambra and the Torre de la Vela. | Desde los balcones del Hotel contemplará una vista única de la colina de la Alhambra y la Torre de la Vela. |
Pérez told the Reuters news agency that next month's round will contemplate the 'Amistad' gas field, located in the Gulf of Guayaquil. | Pérez indicó a la agencia de noticias Reuters que la ronda del mes que viene contemplará al campo de gas 'Amistad', ubicado en el Golfo de Guayaquil. |
We continue to look for the day when the agenda of the General Assembly will contemplate neither colonies nor Non-Self-Governing Territories. | Seguimos anhelando que llegue el día en el que en el programa de trabajo de la Asamblea ya no figuren ni las colonias ni los territorios no autónomos. |
Our proposal will contemplate the correct recording and externalization of such operations in the Accounting Statement taking into account economic reality as well as management of the risks involved. | Nuestra propuesta contemplará la registración y exteriorización de estas operaciones para su correcta inclusión en los estados contables contemplando la realidad económica, además de considerar la gestión de los riesgos involucrados. |
We will observe the flight of the Condor, we will contemplate the majesty of the sacred Salkantay and Humantay mountains, we can choose to visit the glacial lake Humantay and / or the Abra Salkantay (4,664 masl). | Observaremos el vuelo del Cóndor, contemplaremos la majestuosidad de las sagradas montañas Salkantay y Humantay, podremos elegir visitar el lago glacial Humantay y/o el Abra Salkantay (4,664 msnm) |
The same one will contemplate a non dispersive infrared gas analyzer for vehicles with Otto Cycle engine, a tachometer, a sounding to measure the oil temperature and a printer for the values registry. | El mismo contemplará un analizador de gases infrarrojo no dispersivo para vehículos con motor de ciclo Otto, un tacómetro, una sonda para medir la temperatura del aceite y una impresora para el registro de los valores. |
In heaven we will contemplate him eternally and without shadows. But we can also discover him here on earth, in ordinary life: in our work, at home, in the others, especially in those who are suffering. | En el cielo lo contemplaremos eternamente y sin sombras; pero también podemos descubrirlo en esta tierra, en la vida ordinaria: en el trabajo, en el hogar, en los demás, especialmente en quienes sufren. |
With the title of his album and the music it contains, the author states that the next century will contemplate a great stylistic diversity, with the musicians entering many of the styles in a simultaneous way or fusing them for their own creative glory. | Con el título de su disco y la música que contiene, el autor evidencia que el próximo siglo contemplará una gran diversidad estilística, con los músicos adentrándose en muchos de los estilos de forma simultánea o fusionándolos para su propia gloria creativa. |
Will contemplate wonders and beauty that your eyes never beheld, when Our Hearts may Triumph. | Contemplaréis maravillas y bellezas que vuestros ojos jamás contemplaron, cuando Nuestros Corazones Triunfaren. |
It is an unforgettable tour where we will contemplate like few in the world. | Es un tour inolvidable donde contemplaremos como pocos en el mundo. |
The just will contemplate that which human eyes have never seen. | Los justos han de contemplar aquello que los ojos humanos jamás han visto. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of contemplate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.