connect

The A3 motorway will connect the airport and the city, when finished.
La autopista A3 unirá el aeropuerto y la ciudad, cuando terminado.
We see the line like a freeway of the sea that will connect Greece and the Balkans.
Vemos la línea como una autopista del mar que conectará la Grecia y la Balcanes.
In this panel, participants will connect the presence of the Other in the practice of collecting.
En este panel los participantes relacionarán la presencia del Otro en la práctica del coleccionismo.
You will be amazed at some of the energies you will connect with, I assure you.
Te aseguro, estarás sorprendida de algunas energías con las que te conectarás.
The special Revolution issue will connect the dots on the dimensions of this unprecedented crisis.
Este número especial de Revolución presentará el panorama de las dimensiones de esta crisis sin precedentes.
If you will connect with that powerhouse then naturally that determination will also manifest in you.
Si te conectaras con esa casa de fuerza entonces naturalmente esa determinación también se manifestará en ti.
The gas pipeline will connect the field of Cernambi to a central collector in the field of Lula.
El gasoducto conectará el campo de Cernambi a un colector central en el campo de Lula.
Sometimes the rubber bands will connect certain teeth to one another to create a kind of opposing tension.
Algunas veces, las bandas de caucho conectarán determinados dientes con otros para crear un tipo de tensión opuesta.
You will connect with nature in a natural, comfortable and possibly suitable for individual or team sports space.
Te conectarás con la naturaleza en un espacio natural, cómodo y posiblemente apto para hacer deportes individuales, o grupales.
The radio receiver will connect you with those radio vibrations which are already floating through this room.
El receptor de radio te conectará con aquellas vibraciones de radio que ya están flotando a través de este salón.
After starting two months passed before a client will connect to the ICE project its own generation.
Tras su arranque, pasaron dos meses antes de que un cliente interconectara al ICE con un proyecto propio de generación.
The works will connect the community with the high-speed line of Zaragoza and will reach the District of Pamplona.
Las obras conectarán la comunidad con la línea de alta velocidad de Zaragoza y llegarán hasta la Comarca de Pamplona.
Whatever kind of offers CommonShare ads present, you should not interact with them, because this is what will connect you to third parties.
Cualquier tipo de ofertas CommonShare anuncios presentes, usted debe no interactuar con ellos, porque esto es lo que te conectará a terceros.
Another tube will connect the pump to your aorta or one of your other major arteries.
Un tubo conectará la bomba al corazón, y otro tubo conectará la bomba a la aorta o a una de las otras arterias mayores.
Help bring humanity out of the darkness and into the Light. Help build the bridges that will connect these spiritual islands.
Ayuden a sacar a la humanidad de la oscuridad y llevarla a la Luz. Ayuden a construir puentes que conectarán estas islas espirituales.
And no other paper will connect people with the actual movement for revolution, and the leadership of Bob Avakian and the RCP.
Y ningún otro periódico conectará a la gente con el verdadero movimiento para la revolución y con la dirección de Bob Avakian y el PCR.
The connection with the Arsenal is guaranteed by San Giuliano Park with a shuttle that will connect the parking lot to the dock.
La conexión con el Arsenal está garantizado por el Parque de San Giuliano, con un servicio de lanzadera que conectará el aparcamiento hasta el muelle.
This agreement will connect the East with the West and will replace the today's mosaic of transports with a net that is truly European.
Este acuerdo conectará el Este con el Oeste y substituirá el de hoy mosaico de transportes con una red que es de verdad europea.
As of January 2014, the EU has a new transport infrastructure policy that will connect the continent from east to west, north to south.
Desde enero de 2014, la UE cuenta con una nueva política de infraestructuras de transporte que conectará el continente de este a oeste y de norte a sur.
This PAHO/NASA project will work with national authorities to create Internet nodes that will connect five to ten designated sites in these countries with direct Internet access.
El proyecto de OPS/NASA trabajará con las autoridades nacionales para crear nodos de Internet que conectarán de cinco a diez lugares designados en estos países con acceso directo al Internet.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict