request
He will be requesting very humbly not to disclose his name. | Él pedirá muy humildemente que no se anuncie su nombre. |
My group's final vote will depend on acceptance of this amendment, and I will be requesting a roll-call vote. | La votación final de mi grupo dependerá del destino de esta enmienda y yo solicitaré una votación nominal. |
In addition, the USGA will be requesting labs to put the expected rate variation of the test on the report. | Además, el USGA solicitará laboratorios para poner la variación prevista de la tarifa de la prueba en el informe. |
In addition, the OAS will send a diplomatic note to the Embassy or Consulate where the selected candidate will be requesting his/her visa, certifying the fellow's selection. | Adicionalmente, la OEA extenderá una comunicación diplomática a la Embajada o al Consulado donde el candidato seleccionado solicitará la visa, también certificando su selección. |
In addition, the OAS will send a diplomatic note to the Embassy or Consulate where the selected candidate will be requesting his/her/their visa, certifying the fellow's selection. | Adicionalmente, la OEA extenderá una comunicación diplomática a la Embajada o al Consulado donde la persona seleccionada solicitará la visa, también certificando su selección. |
It will be requesting other resources for pilot projects to be launched during the next programme, especially in areas of the country which have been identified as pockets of poverty and high risk. | Por otra parte, solicitará otros recursos para los proyectos experimentales que se emprendan durante el próximo programa y en particular en las zonas consideradas como enclaves de pobreza y zonas de riesgo. |
For this reason, before voting starts tomorrow, I will be requesting that both these reports be referred back to committee so that Parliament does not take such an important decision as this in haste. | Por eso, mañana, antes del comienzo de la votación, pediré la devolución de esos dos informes a comisión para que el Parlamento no adopte una decisión tan grave de forma precipitada. |
In no time at all, certainly you will be requesting for even more. | En muy poco tiempo, sin duda le va a solicitar para aún más. |
He will be requesting information from member states and other actors in civil society to facilitate this evaluation. | Para facilitar esta evaluación, el Relator solicitará información de los Estados miembros y otros actores de la sociedad civil. |
On the other hand, we will be requesting split votes for some of the amendments, where the powers of the Member States are encroached on. | Por otra parte, vamos a solicitar la votación por separado de algunas de las enmiendas que invaden las competencias de los Estados miembros. |
In addition, the OAS will send a diplomatic note to the Embassy or Consulate where the selected candidate will be requesting his/her visa, certifying the fellow's selection. | Adicionalmente, la OEA extenderá una comunicación diplomática a la Embajada o al Consulado donde la persona seleccionada solicitará la visa, también certificando su selección. |
In addition, the OAS will send a diplomatic note to the Embassy or Consulate where the selected candidate will be requesting his/her visa, certifying the fellow's selection. | Adicionalmente, la OEA extenderá una comunicación diplomática a la Embajada o al Consulado donde el/la candidato/a seleccionado/a solicitará la visa, también certificando su selección. |
Once infected, a simple firewall (like the one in Windows XP) would not be a defense, as it is the Malware in your computer that will be requesting the traffic. | Ya infectada, un firewall simple (como el de Windows XP) no sería defensa, pues es el Malware en su computadora el que estaría requiriendo el tráfico. |
Many millions, like the millions before them, will be requesting soul contract amendments so this lifetime can be over sooner than their contract's longevity provision. | Muchos millones, como los millones antes que ellos, estarán pidiendo enmiendas en sus contratos para que esta vida se termine antes de lo previsto en el punto de longevidad de su contrato. |
In any event, we will be requesting the Secretary-General to confirm the specific steps required by the United Nations to recognize Lebanese sovereignty over the territory of the Sheba'a farms. | Sea como fuere, pediremos al Secretario General que confirme las medidas concretas que exigen las Naciones Unidas para reconocer la soberanía libanesa sobre el territorio de las granjas de Sheba'a. |
I will be requesting Comptroller DiNapoli audit these facilities to ensure they are properly operated, are complying with state and local laws, and patients are optimizing treatment. | Estaré solicitando que el contralor DiNapoli realice una auditoría a estos centros para asegurar que están siendo operados apropiadamente, cumpliendo con las leyes estatales y locales, y que los pacientes estén aprovechando el tratamiento. |
At the end of the year, parents will be requesting your tax id number for the purpose to claiming the federal Credit for Child and Dependent Care Expenses. | Al final del año, los padres van a pedir su número de identificación fiscal con el fin de reclamar el crédito federal para el niño y los gastos de cuidado de dependientes. |
DHS will work with its State and local partners to expand these programs to increase targeted enforcement and will be requesting $50 million dollars for this effort along the southern border. | El DHS va a trabajar con sus socios locales y estatales para expandir estos programas y aumentar su cumplimiento específico, y estará solicitando $50 millones de dólares para este esfuerzo a lo largo de la frontera sur. |
If, as a student with ADHD, you will be requesting services from the disabilities office, it is important to document your needs and how weaknesses affect your functioning in the learning environment. | Si como estudiante con TDA/H piensa solicitar servicios de la oficina de apoyo a los estudiantes con discapacidades, es importante que documente sus necesidades y cómo sus debilidades afectan su funcionamiento en el ambiente de aprendizaje. |
News, the actor and actress, or their respective lawyers, will meet beforehand to discuss what each person is asking for in the case, solve financial issues and determine whether or not they will be requesting expert witnesses. | News, el actor y la actriz, o sus respectivos abogados, se reunirán previamente para discutir lo que cada uno desea en el caso, resolver asuntos financieros y determinar si pedirán o no testigos expertos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of request in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.