Why didn't you call me?

If you were having problems, why didn't you call me?
Si estás teniendo problemas, ¿por qué no me llamaste?
If you couldn't make the meeting, why didn't you call me?
Si no podías hacer la reunión, ¿por qué no me llamaste?
I tried to reach you, why didn't you call me?
Traté de comunicarme contigo, ¿por qué no me llamaste?
When did you get back and why didn't you call me?
¿Cuándo has vuelto y por qué no me has llamado?
Well, why didn't you call me on my mobile?
Bueno, ¿por qué no me llamaste al celular?
Summer, why didn't you call me if you were in trouble?
Summer, ¿por qué no me llamaste si tenías problemas?
And why didn't you call me while you were away?
¿Y por qué no me llamaste cuando no estabas?
So why didn't you call me back into work?
¿Por qué no me llamó para volver al trabajo?
Better yet, why didn't you call me?
Mejor aún, ¿por qué no me llamaste a ?
Uh, but why didn't you call me first?
Hm, pero ¿por qué no me has llamado antes?
Hey, why didn't you call me back last week?
¿Por qué no me llamaste la semana pasada?
So why didn't you call me before you called Sonya and Jonathan?
¿Por qué no me llamaste antes de llamar a Sonya y Jonathan?
Dad, why didn't you call me first?
Papá, ¿por qué no me llamaste primero?
But, why didn't you call me earlier?
Pero, ¿por qué no me llamaste antes?
David, why didn't you call me sooner?
David, ¿por qué no me llamaste antes?
Joey, why didn't you call me about this earlier?
Joey, ¿por qué no me llamaste antes?
Paolo, when did you get to New York, and why didn't you call me?
Paolo, ¿cuándo llegaste a Nueva York y por qué no me llamaste?
Kimmy, why didn't you call me back?
Kimmy, ¿por qué no me devolviste las llamadas?
If it's so important, why didn't you call me?
Si es tan importante por qué no me llamaste?
Hey, why didn't you call me?
Oye, ¿por qué no me has llamado?
Word of the Day
tombstone