Why did you go away?

Amal, why did you go away?
Amal, ¿por qué te fuiste?
Come back, why did you go away?
Vuelva, ¿por qué se fue?
So why did you go away?
¿Entonces por qué te fuiste?
Cousin-in-law, why did you go away?
Amal, ¿por qué te fuiste?
Benson, why did you go away?
¿Benson, por qué se marchó?
Oh, why did you go away then?
Oh,? por qué os habéis ido?
Why did you go away when my daddy was a little boy?
¿Por qué te fuiste cuando mi papá era niño?
Why did you go away, the other day?
¿Por qué te fuiste, el otro día?
Why did you go away, the other day?
¿Por qué se fue usted, el otro día?
Why did you go away so early, mother?
¿Por qué te fuiste tan pronto, mamá?
Why did you go away for so long?
¿Por qué te fuiste por tanto tiempo?
Why did you go away so suddenly?
¿Por qué te fuiste entonces tan de improviso?
What? I'm your husband. Why did you go away and leave the baby?
Soy tu marido. ¿Por qué abandonaste a los niños?
Why did you go away, Anna?
¿Por qué se fue, Anna?
Why did you go away then?
¿Entonces por qué te fuiste?
Why did you go away?
¿Por qué te fuiste?
Why did you go away?
¿Por qué te has ido?
Why did you go away?
¿Por qué te has marchado?
Why did you go away?
¿Por qué te marchaste?
Why did you go away?
¿Por qué se ha ido?
Word of the Day
lair