why did you come here

And can you tell me, why did you come here?
Y puede decirme, ¿por qué viniste aquí?
So, tell me, Patricia, why did you come here tonight?
Dime, Patricia, ¿por qué viniste aquí esta noche?
But why did you come here all of a sudden?
¿Pero por qué viniste aquí de repente?
If you wanted to live so much, why did you come here?
Si tanto querías vivir, ¿por qué has venido aquí?
But if you don't "twilight", why did you come here?
Pero entonces, si usted no "crepusculea", ¿a qué ha venido?
No, no, I mean, why did you come here initially?
No, no, quiero decir, ¿por qué viniste aquí inicialmente?
Well, if you're in such great shape, why did you come here?
Bueno, si está en tan buena forma, ¿por qué vino aquí?
Yeah, well, then why did you come here?
Sí, bueno, entonces ¿por qué viniste aquí?
Mr. Corday, why did you come here?
Sr. Corday, ¿por qué ha venido aquí?
How and why did you come here, to Limoges?
¿Cómo y por qué viniste a Limoges?
So why did you come here in the first place?
Entonces, ¿por qué han venido al principio?
Well, why did you come here, princess?
Bueno, ¿por qué has venido aquí, princesa?
I mean, why did you come here in the first place drinking?
Quiero decir, ¿por qué viniste en un principio borracho?
Then why did you come here for him?
¿por qué has venido aquí por él?
But if you don't "twilight, " why did you come here?
Pero entonces, si usted no "crepusculea", ¿a qué ha venido?
Denholm: So, why did you come here in the first place?
Denholm: Entonces, ¿por qué habéis venido al pricipio?
Excuse me but why did you come here instead of the police?
Perdóname... pero, ¿por qué viniste aquí antes que a la policía?
Seriously, why did you come here?
En serio, ¿por qué has venido aquí?
No, I meant, why did you come here first thing?
No, quiero decir ¿por qué lo primero que hiciste fue venir aquí?
So why did you come here today?
Entonces, ¿por qué has venido aquí hoy?
Word of the Day
squid