who's carrying

Divorce your wife and marry the woman who's carrying your brother's child?
¿Divorciarte de tu esposa y casarte con la mujer embarazada de tu hermano?
You never know who's carrying around hepatitis, right?
Nunca se sabe quién anda por ahí con hepatitis, ¿verdad?
I mean, who's carrying around an electron microscope in their pocket?
O sea, ¿quién tiene un microscopio electrónico en el bolsillo?
Now who's carrying a bunch of stuff around a radio station?
Ahora ¿quién es el que carga muchas cosas por la estación de radio?
And all we have to do is find out who's carrying them.
Lo único que debemos averiguar es quién las lleva.
Now who's carrying a bunch of stuff around a radio station?
Ahora ¿quién es el que carga muchas cosas por la estación de radio?
And who's carrying all this?
¿Y quién lleva todo esto?
Meet Grayce–an 18-year-old who's carrying on the tradition of her family's farm.
Conoce a Grayce, una niña de 18 años que está siguiendo la tradición de la granja de su familia.
To stop a player who's carrying the ball, the opponents can tackle him (or her).
Para inmovilizar a un jugador que lleva el balón, los oponentes pueden placar a los oponentes.
The athlete who's carrying the torch is a former boxing champion.
El atleta que lleva la antorcha es un excampeón de boxeo.
Who's carrying 50 times her weight?
¿Quién está llevando 50 veces su peso?
Oh, yeah, says the man in perfect health Who's carrying me like a fireman in his prime! I don't have perfect health.
Oh, sí­, dice el hombre en perfecto estado de salud que me está llevando como un bombero en su mejor momento Yo no tengo una salud perfecta.
Are you carrying the folding chairs? - No, I'm carrying the table. - Who's carrying the chairs then?
¿Llevas tú las sillas plegables? - No, yo llevo la mesa. - ¿Quién lleva las sillas entonces?
Word of the Day
scarecrow