who did it

Three years later, they still don't know who did it.
Tres años más tarde, todavía no saben quién lo hizo.
But the police still have no idea who did it.
Pero la policía aún no tiene idea de quién lo hizo.
I couldn't see who did it, or anything like that.
No pude ver quién lo hizo, ni nada de eso.
Just wondered if they have any idea who did it.
Solo me pregunto si tienen idea de quién lo hizo.
The... the joy doesn't come in knowing who did it.
La... la alegria no viene de saber quién lo hizo.
The cops can't even find the guy who did it.
Los policias no pueden encontrar al tipo que lo hizo.
Then you know who did it because you gave the order.
Entonces sabes quién lo hizo porque diste la orden.
Anyway, the police already know who did it.
De todos modos, la policía ya sabe quién lo hizo.
Why don't you tell them who did it, Silas?
¿Por qué no les dices quién lo hizo, Silas?
Yeah, and we still don't know who did it or why.
Sí, y aún no sabemos quién lo hizo ni por qué.
But you can help us find out who did it.
Pero puedes ayudarnos a averiguar quién lo hizo.
I've got until sunrise to find out who did it.
Tengo hasta el amanecer para averiguar quién lo hizo.
Well done, Poirot. We've finally found out who did it.
Bien hecho, Poirot, por fin hemos descubierto quién le mató.
Well, if you didn't do it, then who did it?
Bueno, si tú no lo hiciste, ¿entonces quién lo hizo?
We know who did it, but we can't prove it.
Sabemos quién lo hizo, pero no podemos probarlo.
You said you'd seen the man who did it.
Usted dijo que había visto al hombre que lo hizo.
We don't have to check anything, because we know who did it.
-No tenemos que revisar nada, porque sabemos quién lo hizo.
You ever think about the person who did it?
¿Alguna vez piensas sobre la persona que lo hizo?
I hope the punk who did it paid with his life.
Espero que el punky que le pagó con su vida.
Among them was Antonión who did it quite well.
Entre ellos, estaba Antonión que lo hacía muy bien.
Word of the Day
scarecrow