Where there's a will, there's a way.

This proves where there's a will, there's a way.
Esto prueba, donde hay una voluntad, hay un camino.
No, where there's a will, there's a way, right?
No, donde hay voluntad, hay manera, ¿verdad?
Listen to the lady where there's a will, there's a way.
Escuchen a la dama. Si hay voluntad, siempre se encuentra la forma.
Like you said, where there's a will, there's a way.
Como tu dijiste, no hay una regla sobre eso.
There is an old saying: where there's a will, there's a way.
Hay un refrán alemán que dice: Cuando existe la voluntad, también existe un camino.
But where there's a will, there's a way to get through with the new party restrictions.
Querer es poder. Debemos lidiar con las restricciones de las fiestas, verdad?
Might be a rooftop. Where there's a will, there's a way.
Podría ser el tejado, cuando hay voluntad, siempre hay un camino.
Where there's a will, there's a way, am I right?
Cuando hay voluntad, siempre hay una forma, ¿no es así?
Where there's a will, there's a way.
Donde hay un deseo, hay un camino.
Where there's a will, there's a way.
Cuando hay un deseo, hay una forma.
Where there's a will, there's a way, understand this fact
Dónde hay voluntad, hay un camino. Entiéndelo.
Where there's a will, there's a way.
Si hay un deseo, hay una manera de hacerlo.
Where there's a will, there's a way.
Si hay un deseo, hay una manera de hacerlo.
Where there's a will, there's a way, baby.
Si hay voluntad, hay una manera, cariño.
Where there's a will, there's a way.
Cuando hay un deseo, hay un camino.
Where there's a will, there's a way.
Donde hay voluntad, hay un camino.
Where there's a will, there's a way.
Donde hay voluntad, hay un modo.
Where there's a will, there's a way.
Donde hay voluntad, existe un camino.
You know that expression, "Where there's a will, there's a way"?
¿Conocen la expresión "Cuando hay voluntad, se puede lograr"?
Where there's a will, there's a way.
Donde hay voluntad, hay un camino.
Word of the Day
to snap