what's your

You have to take what's yours in this...
Tienes que tomar lo que te pertenece en-
On the streets, you learn to protect what's yours.
En las calles, aprendes a proteger lo que es tuyo.
You have to take what's yours in this life.
Tienes que tomar lo que es suyo en esta vida.
On the streets, you learn to protect what's yours.
En las calles aprendes a proteger lo que es tuyo.
I have an excuse to not remember, what's yours?
Tengo una excusa para no recordar, ¿cuál es la tuya?
You have to take what's yours in this...
Usted tiene que tomar lo que es tuyo en este...
It's time for you to take what's yours, son.
Es hora de que cojas lo que es tuyo, hijo.
This is the advantage he stands out, what's yours?
Esta es la ventaja que él destaca, ¿cuál es la tuya?
Every person has a destiny but what's yours?
Cada persona tiene un destino, ¿cuál es el tuyo?
I have to take what's yours and make it mine.
Tengo que tomar lo tuyo y convertirlo en mio.
Good for you, coming to defend what's yours.
Muy bien, por venir a defender lo que es tuyo.
This is for you, taking what's yours.
Esto es para ti, tomar lo que es tuyo.
There's always someone trying to take what's yours.
Siempre hay alguien que intenta quitarte lo que es tuyo.
If you take what's yours, I'll take mine.
Si tomas lo que es tuyo, yo tomaré lo mío.
Good for you, coming to defend what's yours.
Muy bien, por venir a defender lo que es tuyo.
So I must be entitled to have all what's yours.
Así que debo tener derecho a poseer lo que es suyo.
So if you want to hold onto what's yours, you best be ready.
Si quieres sujetar lo que es tuyo, mejor estar preparado.
Are you afraid to take back what's yours?
¿Tienes miedo de recuperar lo que es tuyo?
If you want me to return what's yours, tell me your name.
Si quieres que te devuelva lo que es tuyo, dime tu nombre.
So what's mine is yours, and what's yours is mine?
¿Entonces lo mío es tuyo, y lo tuyo es mío?
Word of the Day
to light