what's here

Popularity
500+ learners.
Well, had to make due with what's here.
Bueno, tenía que arreglárselas con lo que hay aquí .
I'm gonna go walk around and see what's here.
Voy a caminar y ver lo que hay aquí.
Tree is between... the house, so what's here?
El árbol está entre la casa, ¿y qué es eso?
So what's here that you couldn't tell us on the phone?
¿Qué es lo que no nos podías contar por teléfono?
Well, then we'll make do with what's here.
Bien, entonces nos arreglaremos con lo que haya aquí.
And what's here for you now anyway?
¿Y qué hay aquí para ti ahora, de todas formas?
We're federal agents, we need to know what's here.
Somos agentes federales, debemos saber qué hay aquí.
Let's split up and see what's here.
Vamos a dividirnos y ver lo que hay aquí.
Doesn't seem that different from what's here now.
Esto no parece diferente de lo que es ahora.
And believe me, what's here shows up here.
Y créeme, lo que hay aquí se refleja aquí.
All I need to do is pick up what's here?
¿Todo lo que tengo que hacer es recoger lo que hay aquí?
And what's here for you now anyway?
¿Y qué hay aquí para ti de todas maneras?
You should be solving what's here and now.
Deberías resolver lo que ocurre aquí y ahora.
You really want to know what's here?
¿De verdad quieres saber lo que hay aquí?
Mr. Bishop, what's here for you?
Sr. Bishop, ¿qué hay aquí para usted?
And what's here that's so much better?
¿Y qué hay aquí que sea mucho mejor?
You can see more than just what's here?
¿Puedes ver más que las que están aquí?
There are better things than what's here.
Hay mejores cosas de lo que hay aquí.
I mean, I'm just reading what's here.
Quiero decir, solo estoy leyendo lo que hay aquí.
Doesn't seem that different from what's here now.
No parece muy diferente a cómo está ahora.
Word of the Day
fresh