what's good

You know what's good on the rim of a margarita?
ÂżSabes lo que es bueno en el borde de una margarita?
Now, listen up if you know what's good for you.
Ahora, escuchen si saben lo que es bueno para ustedes.
Quiet, Lucas, if you know what's good for you.
Tranquilo, Lucas, si sabes lo que es bueno para ti.
It becomes impossible then to judge what's good or bad.
Se vuelve imposible entonces juzgar lo que es bueno o malo.
I'll tell you what's good for the country, Fitz...
Te diré lo que es bueno para el país, Fitz...
I know better than you what's good for me.
SĂ© mejor que tĂş Io que es bueno para mĂ­.
Stay quiet if you know what's good for you.
Quédese tranquilo si sabe lo que es bueno para ti.
Some women don't know what's good for them.
Algunas mujeres no saben lo que es bueno para ellas.
I can better understand what's good and bad for her.
Puedo entender mejor lo que es bueno y malo para ella.
Since when do you know what's good or bad for me?
¿Desde cuándo sabes lo que es bueno o malo para mí?
If she knows what's good for her, she'll back off.
Si sabe lo que es bueno para ella, va a retroceder.
Good Conscience: Jeff, I know what's good for you.
BUENA CONCIENCIA: Jeff, sé lo que es bueno para ti.
That lady has no idea what's good for her daughter.
Esa mujer no sabe lo que es bueno para su hija.
He will if he knows what's good for him.
Lo hará si sabe lo que es bueno para él.
A part of the power that always does what's good.
Una parte de esa fuerza...... que siempre hace el bien.
I know what's good or bad for me.
Yo sé lo que es bueno o malo para mí.
Look, only you know... what's good for you.
Mira, solo tĂş sabes... lo que es mejor para ti.
Charlie, if you know what's good for you...
Charlie, si sabes lo que es bueno para ti...
Come with us if you know what's good for you.
Ven con nosotros si sabes lo que te conviene.
It starts by doing what's good for the family.
Empieza haciendo lo que es mejor para la familia.
Word of the Day
sorcerer