what you saw

But what you saw in that video, that never happened.
Pero lo que vio en ese vídeo, eso nunca sucedió.
About what you saw in your vision with Tracy.
Acerca de lo que vio en su visión con Tracy.
And that's what you saw when you accidentally followed me.
Y eso es lo que vio cuando accidentalmente me siguió.
And that is what you saw on my face.
Y eso es lo que vio en mi cara.
If that's what you saw, Sav, put it in writing.
Si eso es lo que viste, Sav, pónlo por escrito.
And the truth is, you don't know what you saw.
Y la verdad es, no sabes lo que viste.
Mom, you can't say anything about what you saw.
Mamá, no puedes decir nada sobre lo que has visto.
This must be what you saw at the Talon.
Esto debe ser lo que viste en el Talon.
Look, just tell us what you saw on the map.
Mira, solo dinos qué viste en el mapa.
Then tell me what you saw in my hand.
Entonces dime lo que has visto en mi mano.
I think what you saw was not a real person.
Creo que lo que vio no fue una persona real.
Doesn't matter what happened or what you saw in that basement.
No importa qué sucedió o qué viste en ese sótano.
And that is what you saw on my face.
Y eso fue lo que viste en mi cara.
So, you ready to tell me what you saw this morning?
Entonces, ¿estás listo para decirme lo que viste esta mañana?
Are you sure about what you saw on that tree?
¿Estás segura de lo que viste en ese árbol?
Why are you not sure what you saw, Stackpole?
¿Por qué no estás seguro de lo que viste, Stackpole?
Take your time and describe exactly what you saw.
Tómese su tiempo y describa exactamente lo que vio.
She wants to know what you saw in that stitch.
Ella quiere saber lo que viste en ese Stitch.
I don't know what you saw, Sam, but it's real.
No sé lo que viste, Sam, pero es real.
I need to know exactly what you saw in your flash-forward.
Necesito saber exactamente qué viste en tu visión del futuro.
Word of the Day
haunted