what she's like

You know what she's like, she can't be alone.
sabes como es ella, ella no puede estar sola.
You know what she's like, Little Miss Point-to-Prove.
Sabes que ella es como la "Pequeña Algo por Demostrar".
Don't tell your sister, 'cause you know what she's like.
No le digas a tu hermana porque ya sabes cómo es.
We had a falling out, you know what she's like.
Tuvimos una discusión, ya sabes como es ella.
You don't know what she's like when you're not there, Louis.
No sabes cómo es ella cuando no estás, Louis.
Well, I don't have to tell you what she's like.
Pues, no tengo que decirte cómo es.
I want to know what she's like in bed.
Quiero saber cómo es ella en la cama.
I mean, I-I have no idea what she's like.
Quiero decir, yo... no tengo ninguna idea de cómo es.
I mean, I-I have no idea what she's like. It's—
Quiero decir, yo... no tengo ninguna idea de cómo es.
You know what she's like, but I've persuaded her...
Ya sabes cómo es, pero la he convencido...
Then you know what she's like towards witnesses.
Entonces sabes como es ella con los testigos.
You know what she's like fast track, and all of that.
Ya sabe cómo es ella, en la vía rápida y todo eso.
You don't know what she's like.
No sabes lo que a ella le gusta.
I told her you're busy, but you know what she's like.
La he dicho que estás muy ocupado pero ya sabes cómo es.
We both know what she's like in bed.
Ambos sabemos cómo es en la cama.
I told 'em what she's like, but they still did.
Les dije cómo era, pero aun así lo hicieron.
You don't remember what she's like, Jane.
No te acuerdas de cómo es, Jane.
Please, I want to see what she's like.
Por favor, quiero ver que aspecto tiene.
We know each other, I know what she's like.
Ya nos conocemos, sé cómo es... No necesito más.
You have no idea what she's like to me.
No tienes ni idea de cómo es.
Word of the Day
cliff