what I meant to say

Usually people did not understand what I meant to say.
Normalmente la gente no comprendía lo que yo quería decir.
Clint, what I meant to say is, i don't care.
Clint, lo que quise decir es que no me importa.
What I meant to say was, we don't need the sleigh.
Lo que quise decir fue, no necesitamos del trineo.
What I meant to say is, we'll snuggle tomorrow, sweetie.
Lo que quise decir fue, nos acurrucaremos mañana, cariño.
Neha this is not what I meant to say.
Neha esto no es lo que quise decir.
What I meant to say was he likes collecting things.
Lo que quise decir fue que le gusta coleccionar.
Forgive me, that was not what I meant to say.
Discúlpeme, eso no es lo que quería decir.
What I meant to say is, I'm in your corner!
Lo que quería decir es que, estoy en tu... ¡esquina!
Sorry, that's the opposite of what I meant to say.
Perdón, eso es lo contrario que quería decir.
No, what I meant to say, my friend, is that...
No, lo que quiero decir, mi amigo, es que, eh...
What I meant to say was an afternoon fitting. Oh.
Lo que quise decir era una prueba por la tarde.
What I meant to say was she's, uh, a contact.
Quería decir que ella es, eh, un contacto.
What I meant to say is that your beauty...
Lo que quise decir es que su hermosura...
Well, that's what I meant to say.
Bueno, eso es lo que quise decir .
What I meant to say is that your beauty...
Lo que quiero decir es que con su belleza...
What I meant to say is, you are not capable of understanding.
Lo que quise decir es que no eres capaz de entender.
I'm sorry, that is not what I meant to say.
Perdón, eso no es lo que quería decir.
What I meant to say is, I'm in your...
Lo que quería decir es que, estoy en tu...
Golden Hind is what I meant to say.
Golden Hind es lo que quería decir.
Yes, that is what I meant to say.
Sí, eso es lo que quería decir.
Word of the Day
mummy