what else do you do

So, what else do you do on Sundays with your parents?
Entonces, ¿qué otra cosa hacéis los domingos con vuestros padres?
All right, what else do you do on a boat?
Vale, ¿qué más se puede hacer en un barco?
So what else do you do with a cord?
Así que, ¿qué otras cosas puedes hacer con un cordón?
So what else do you do with a cord?
¿Y qué otra cosa haces con una cuerda?
Or what else do you do to stay 'skate-fit' during winter?
¿o qué haces para mantenerte en forma durante el invierno?
And, of course what else do you do when the world's ending?
Y, por supuesto ¿Que mas se puede hacer cuando termina el mundo?
So, what else do you do besides hate your family?
¿Qué más haces además de odiarlos?
So what else do you do, to get ready?
¿Que otra cosa haces cuando te preparas?
So, what else do you do on Sundays with your parents?
Bueno, que mas hacen ustedes con sus padres los domingos?
What else, what else do you do?
¿Qué más, qué más haces?
Nanny aside, what else do you do?
Aparte de ser niñera, ¿qué haces de tu vida?
Yeah, so, what else do you do?
Sí. Y dime, ¿qué otras cosas haces?
So, what else do you do?
¿Qué más haces tú?
So, what else do you do for a living?
Y, usted, ¿trabaja en algo más?
So, like, what else do you do?
¿A qué más te dedicas?
Fine but what else do you do?
Esta bien, ¿por qué me haces eso?
So, what else do you do?
¿Qué más haces?
So, what else do you do?
Entonces, ¿qué me ofreces?
And what else do you do? Uh...
¿Y qué más tienes que hacer?
What else do you do when your existence is threatened?
¿Qué más se puede hacer cuando tu existencia está amenazada?
Word of the Day
bat