What did I miss?

So what did i miss?
¿Qué me he perdido?
So, what did I miss on Theo during my nap?
Entonces, ¿qué me perdí de Theo durante mi siesta?
So, still not wanting my help? What did I miss?
¿Entonces, todavía no quieres mi ayuda? ¿Qué me he perdido?
It's a matter of opinion, what did I miss?
Es cuestión de opinión. ¿Qué me perdí?
I get to make up after school, what did I miss?
Que tengo que compensar después de la escuela, ¿qué me he perdido?
You can't really turn people into equations. Oh. What did I miss?
Uno no puede transformar a la gente en ecuaciones. ¿Qué me he perdido?
What did I miss in the brief?
¿Qué me perdí en el informe?
No, not really. What did I miss?
No, no realmente ¿Qué me perdí?
People are always asking me, what did I miss the most?
La gente siempre me está preguntando, ¿qué es lo que más eche de menos?
What did I miss, Joe? You weren't the SIO.
¿Qué me perdí, Joe? No eras el investigador al cargo.
But, lieutenant, what did I miss?
Pero, teniente, ¿qué me he perdido?
What did I miss while I was gone?
¿Qué me he perdido mientras no estaba?
All right, what did I miss?
Muy bien, ¿qué me he perdido?
All right, Jacqueline, so what did I miss?
De acuerdo, Jacqueline, así que lo que me he perdido?
All right, what did I miss?
Muy bien, ¿qué me perdí?
Hey, fellas, what did I miss?
Eh, colegas, ¿qué me he perdido?
What did I miss? Remember when you told me to make new friends?
¿Recuerdas que me dijiste que hiciera nuevos amigos?
Hey, sorry I'm late. What did I miss?
Perdón por llegar tarde, ¿qué me perdí?
Hey, guys, what did I miss?
Hola, muchachos, ¿qué me perdí?
Hey, fellas, what did I miss?
Eh, colegas, ¿qué me he perdido?
Word of the Day
to snore