What are you looking at?

Then what are you looking at me for?
¿Entonces por qué me miras así?
Well, what are you looking at me for?
¿Para qué me miras?
Okay, what are you looking at right now?
De acuerdo, ¿qué estás viendo justo ahora?
Tommy, what are you looking at me like that for?
Tommy, ¿Por qué me estás mirando de ese modo?
Tell me, what are you looking at right now?
Dime, ¿qué estás buscando ahora?
And you, rookie, what are you looking at?
Y tú, novato, ¿qué estás mirando?
Just tell me, what are you looking at?
Solo dime, ¿qué estás mirando?
Well, what are you looking at me like that for?
Bueno, ¿por qué miras de esa manera?
Well, what are you looking at me for?
Bueno, ¿para qué me buscas a mí?
Wait, wait a moment, what are you looking at me for?
Espera, espero un momento, ¿Por qué me miras a mí?
What... what are you looking at him for?
Por... ¿por qué lo estás mirando a él?
No. This isn't real. Help me. what are you looking at?
No. Esto no es real Ayúdame ¿Qué estás mirando?
Well, what are you looking at me for?
Bueno, ¿para qué me estáis buscando?
Marilyn, what are you looking at, dear?
Marilyn, ¿qué estás mirando, querida?
Hey, little guy, what are you looking at?
Oye, hombrecito, ¿qué estás mirando?
Hi, honey, what are you looking at?
Hola, cariño, ¿qué estás mirando?
Hey, what are you looking at, buddy?
Oye, ¿qué estás mirando, amigo?
Get in... what are you looking at?
Ponerse en... ¿qué estás mirando?
What... what are you looking at him for?
Por... ¿por qué lo estás mirando a él?
A jellyfish... what are you looking at?
Una medusa.... ¿qué es lo que ves?
Word of the Day
milkshake