were withdrawing
-estuviste retirando
Past progressiveconjugation ofwithdraw.There are other translations for this conjugation.

withdraw

The president and vice-president announced on 10 January that they were withdrawing their complaints against Zamora, but the vice-president has not kept her promise.
No obstante, el 10 de enero pasado el presidente Pérez Molina y la vicepresidenta Baldetti dieron a conocer que retirarían las querellas interpuestas contra José Rubén Zamora.
As my colleague mentioned earlier, in 1993 we informed IAEA and the President of the United Nations Security Council that we were withdrawing from the NPT, and the required notice period was 90 days.
Como lo dijera anteriormente mi colega, en 1993 informamos al OIEA y al Presidente del Consejo de Seguridad de la Naciones Unidas, de que nos retirábamos del TNP, y es cierto que normalmente el período de notificación es de 90 días.
In the Ministry of Mining and Energy, Carlos Rodado said on March 17 that GreyStar had notified they were withdrawing their request for a technical and environmental license for gold exploitation in Santurban, as part of an open pit project called Angostura.
El ministro de Minas y Energía, Carlos Rodado, informó públicamente el 17 de marzo que GreyStar le había notificado que retiraba su solicitud de las licencias técnica y ambiental para la explotación de oro en Santurbán, en el proyecto a cielo abierto llamado Angostura.
In Kisangani the Ugandan and Rwandan forces were withdrawing.
En Kisangani, estaban retirándose las fuerzas de Uganda y Rwanda.
Something had happened, and they were withdrawing.
Algo había ocurrido y se estaban retirando.
You said you were withdrawing 800, correct?
Dijo que quería sacar 800 dólares, ¿no es así?
While you were drinking, you were withdrawing from life little by little.
Al mismo tiempo que bebía, usted se iba retirando de la vida, poco a poco.
A number of Union producers also responded to the disclosure by stating they were withdrawing as complaining producer.
Algunos productores de la Unión respondieron también a la comunicación señalando que se estaban retirando como productores denunciantes.
While the Spanish troops were withdrawing, the Moroccan and Mauritanian forces were entering the territory of Western Sahara.
Mientras las tropas españolas se retiraban, las fuerzas marroquíes y mauritanas penetraban en el territorio del Sáhara Occidental.
In response to these statements, last Tuesday, November 14 th, Cuba announced they were withdrawing from the Mais Médicos program.
Ante estas declaraciones, el martes pasado, 14 de noviembre, Cuba anunció que se retiraba del programa Mais Médicos.
It was getting dark, the swallows had gone; there were lights on the long bridge and the trees were withdrawing into themselves.
Oscurecía, las golondrinas habían desaparecido; brilla­ban luces sobre el largo puente y los árboles se estaban reco­giendo en ellos mismos.
He had no money, and the first novices, who were suffering from hunger, were withdrawing one after the other.
Carece de dinero, y los primeros novicios, que pasan hambre, se retiran uno tras otro. Además, la muerte de Mons.
White villages, still luminous in the long day's sunlight, were withdrawing one by one into the amethystine softness of the dusk.
Las aldeas blancas, aún luminosas en la luz del sol del día largo, se retiraban uno por uno en la suavidad amethystine de la oscuridad.
To avoid suffocation, firms were withdrawing their funds from financial institutions, to be able to maintain their activity and face up to their current expenses.
Las firmas, para evitar la asfixia, retiraban sus fondos de las instituciones financieras para poder mantener su actividad y hacer frente a sus gastos corrientes.
Huge multinationals like Ford, Renault and O2 stated that they were withdrawing advertising from NOTW, while a whole host of other big companies were considering doing the same.
Grandes multinacionales como Ford, Renault y O2 declararon que estaban retirando su publicidad de NOTW, mientras un gran número de otras grandes compañías contemplaban hacer lo mismo.
In their Response to the State's Reply to Mr. Edwards' petition, the Petitioners stated that they were withdrawing the allegation of incompetence of counsel.
En su réplica a la respuesta del Estado a la petición del Sr. Edwards, los peticionarios declaran que retiraban la alegación de incompetencia del abogado.
In response, the Forces nouvelles issued a declaration stating that they were withdrawing all their remaining representatives from the capital to Bouaké.
En respuesta a esa medida, las Forces nouvelles emitieron una declaración en la que anunciaron la retirada del resto de sus representantes de la capital y su traslado a Bouaké.
The evening was clear and the stars were coming out, bright and clear; the trees were withdrawing for the night and the impatient chattering of the birds had come to an end.
Era un límpido atardecer y estaban apareciendo las estrellas, claras y brillantes; los árboles se recogían para la noche y había cesado el parloteo impaciente de los pájaros.
On April 27, 2005, co-petitioners William Ramírez Fernández, Nadezhda Vásquez Cucho, and Helen Mack Chang, representatives of the Myrna Mack Foundation, informed the Commission that they were withdrawing as co-petitioners in the case.
El 27 de abril de 2005 los copeticionarios William Ramírez Fernández, Nadezhda Vásquez Cucho y Helen Mack Chang, representantes de la Fundación Myrna Mack, informaron a la Comisión de su retiro como copeticionarios en el caso.
In view of the fact that the petitioners announced that they were withdrawing from the conciliation process and that the parties had not reached an agreement to resolve the matter, the Commission concluded the friendly settlement procedure.
En vista de que los peticionarios anunciaron que se retiraban del proceso conciliatorio y de que las partes no habían llegado a un acuerdo para solucionar el caso, la Comisión dio por concluido el proceso de solución amistosa.
Other Dictionaries
Explore the meaning of withdraw in our family of products.
Word of the Day
homemade