were insisting
Past progressiveconjugation ofinsist.There are other translations for this conjugation.

insist

The British (led by Maynard Keynes) were insisting that trade between countries ought to be balanced in the long run.
Los británicos (liderados por Maynard Keynes) insistían en que el comercio entre países debería equilibrarse a largo plazo.
The Commission learned from other sources, however, that the real reason was that the victims were insisting that a comprehensive investigation into the alleged mistake be conducted.
Sin embargo, la Comisión fue informada por otras fuentes de que la verdad era que las víctimas insistían en que se hiciera una investigación completa del presunto error.
Just literally two or three months before the ban was imposed, the food and veterinary officials were insisting in the Agriculture Committee and elsewhere that the problems were not really of a significant nature.
Literalmente solo uno o dos meses antes de que se impusiese la prohibición, los funcionarios responsables en materia de alimentación y asuntos veterinarios insistían en la Comisión de Agricultura y en otros foros en que los problemas no tenían una dimensión significativa.
The Galatian people were being influenced by Judaizers, who were insisting they must return to the Torah in its entirety, with its meat and drink offerings; circumcision; all the tenets of the ADDED proscriptions which formed the Talmud.
El pueblo de Galacia estaba siendo influenciado por los judaizantes, quienes insistían que debía regresar a la Torá en su totalidad, con sus ofrendas de comida y de bebida, la circuncisión; todos los principios de las proscripciones AÑADIDAS que forman el Talmud.
They were insisting on conformity to the law of Moses (4:21).
Ellos estaban insistiendo en la conformidad a la ley de Moisés (4:21).
We were insisting on the need for strengthening partnerships and dialogues with the countries of origin.
Insistíamos en la necesidad de reforzar las asociaciones y diálogos con los países de origen.
They were insisting, as they continue to do - as you know, Commissioner - on implementation.
Insistieron, y siguen insistiendo - como usted sabe, señor Comisario - en la implementación.
They want you back. They were insisting.
Te quieren de regreso.
A day after the announcement of the Tumblr purchase, international analysts were insisting that Yahoo!
Un día después del anuncio de compra de la red de blogs, analistas internacionales insisten en que Yahoo!
Algeria stayed near also in the third set but Cameroon players were insisting to win the match in straight sets.
Argelia se quedó cerca también en el tercer set, pero las jugadoras de Camerún ganaron el partido en sets corridos.
The human rights mechanisms of the Council of Europe were insisting that children must have equal protection.
Los mecanismos de derechos humanos del Consejo de Europa insisten en que los niños deben ser objeto de la misma protección que los adultos.
Foreign Affairs: A year ago, both the opposition and foreign governments were insisting that you step down as a precondition to talks.
Foreign Affairs: Hace un año la oposición y los gobiernos extranjeros estuvieron insistiendo en que usted renunciara como condición previa para las conversaciones.
We were insisting that they be persuaded to leave because we did not want to use our people for this.
Insistíamos en que los persuadieran, porque no queríamos utilizar nuestro personal en eso; pero todavía no había respuesta nuestra a la solicitud.
It reminds me of the time, back in 2004, when so many of the same sectors were insisting at the top of their lungs, wishfully, that Howard Dean would be the inevitable Democratic candidate for president.
Eso me recuerda la vez en que, en el 2004, cuando muchos de los mismos senadores estaban insistiendo a todo pulmón que Howard Dean fuera el candidato demócrata para la presidencia.
It is a complaint shared by many others, who said the Cubans were insisting on 51 percent ownership of new ventures, which companies do not want because they effectively lose control.
La queja es compartida por muchos, que sostienen que los cubanos insisten en poseer el 51 % de la propiedad de las nuevas empresas, algo que la mayoría de los inversores no quiere para no perder el control.
It is a complaint shared by many others, who said the Cubans were insisting on 51 percent ownership of new ventures, which companies do not want because they effectively lose control.
La queja es compartida por muchos, que sostienen que los cubanos insisten en poseer el 51 por ciento de la propiedad de las nuevas empresas, algo que la mayoría de los inversores no quiere para no perder el control.
Is the President aware that this Parliament has had a previous clash with the Council and the Commission on a similar point, when we were insisting on an objective study of safety for users of superbikes.
Me pregunto si el Presidente en ejercicio del Consejo es consciente de que este Parlamento ha tenido un conflicto con el Consejo y la Comisión sobre un tema semejante, porque insistimos en hacer un estudio objetivo sobre la seguridad de los usuarios de las motocicletas de gran cilindrada.
It should come as no surprise that developing countries were insisting on the need to lend new impetus to the Organization's development activities, with both financial and human resources attached to those activities having fallen substantially between the bienniums 1998-1999 and 2008-2009.
A nadie debe sorprender el reclamo de los países en desarrollo en aras de la necesidad de relanzar las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas si el porcentaje de las consignaciones presupuestarias para las mismas ha descendido sustancialmente entre los bienios 1998-1999 y 2008-2009.
Other Dictionaries
Explore the meaning of insist in our family of products.
Word of the Day
celery