were fading
The imperatives of partnership, interdependence and burden-sharing that should correct the inequalities were fading, with the regrettable effect of widening the gulf between the haves and the have-nots. | Los imperativos de asociación, interdependencia y repartición de responsabilidades destinados a corregir las desigualdades tienden a caer en el olvido, con el lamentable efecto de profundizar la brecha que existe entre ricos y pobres. |
The powers that have sacrificed numerous human lives were fading away. | Los poderes que han sacrificado numerosas vidas humanas estaban desvaneciéndose. |
The visions the Phoenix had summoned were fading away. | Las visiones que el Fénix había invocado se estaban desvaneciendo. |
The voices were fading away and I felt calm. | Las voces estaban desvaneciendo y sentí calma. |
Those who have been controlling humankind were fading away. | Quienes hayan estado controlando a la humanidad han estado desvaneciéndose. |
The suicidal thoughts were fading. | Las ideas suicidas se fueron atenuando. |
The stars were fading. | Las estrellas se estaban apagando. |
People and voices were fading prior to my second experience of outer body. | Si La gente y las voces se estaban desvaneciendo antes de mi segunda experiencia extracorpórea. |
As if I were fading away! | ¡Como si me estuviera muriendo! |
Little by little, hopes I had entertained after our interview with the ship's commander were fading away. | Las esperanzas que me había hecho concebir nuestra entrevista con el comandante iban disipándose poco a poco. |
The other day there was a sahaja yogi who came to My house and he saw some flowers which were fading away. | El otro día un sahaja yogui que vino a mi casa vio unas flores que se estaban marchitando. |
Last week, I expressed to the Council Denmark's concern that the prospects for lasting peace in the Middle East were fading. | La semana pasada expresé al Consejo la preocupación de Dinamarca de que las perspectivas de paz duradera en el Oriente Medio estaban debilitándose. |
My internality became richly sensitive and wide open, and I envisioned that powers of darkness that have oppressed people's new movements were fading away. | Mi interior devino ricamente sensible y ampliamente abierto e imaginé que poderes de oscuridad que hubiese oprimido movimientos nuevos gentilicios estuviesen desvaneciéndose. |
Uncertain I saw something that looked like a tunnel, some sort of giant whirlpool, dark inside, it seemed to me that my bedroom walls were fading away. | Incierto Vi algo que lucía como un túnel, alguna clase de remolino gigante, oscuro por dentro, me pareció que las paredes de mi dormitorio estaban desapareciendo. |
As scripture testifies, our lives here on earth are like grass: one day we're here, growing and thriving, and the next day were fading away with the season. | Como testifican las Escrituras, nuestra vida aquí en la tierra es como la hierba: un día estamos aquí, creciendo y prosperando, y al día siguiente estamos marchitándonos con la estación. |
Tonight I envisioned a light-scape within my life that was that dominant powers over the world in the past were fading away and we witnessed the dawn of new era blessed by Great Being. | Esta noche imaginé un lucizaje dentro de mi vida que fue que poderes dominantes sobre el mundo en el pasado estuviesen desvaneciéndose y atestiguamos el amanecer de una era nueva bendita por Ser Grande. |
The ancient cultures of developing countries were fading away and distrust among countries was burgeoning. That constituted a threat to humanity and to the maintenance of international peace and security. | Las culturas antiguas de los países en desarrollo se desvanecen y aumenta la desconfianza entre los países, lo que constituye un peligro para la prosperidad de la humanidad y además para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of fade in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.