were fading
Past progressiveconjugation offade.There are other translations for this conjugation.

fade

The imperatives of partnership, interdependence and burden-sharing that should correct the inequalities were fading, with the regrettable effect of widening the gulf between the haves and the have-nots.
Los imperativos de asociación, interdependencia y repartición de responsabilidades destinados a corregir las desigualdades tienden a caer en el olvido, con el lamentable efecto de profundizar la brecha que existe entre ricos y pobres.
The powers that have sacrificed numerous human lives were fading away.
Los poderes que han sacrificado numerosas vidas humanas estaban desvaneciéndose.
The visions the Phoenix had summoned were fading away.
Las visiones que el Fénix había invocado se estaban desvaneciendo.
The voices were fading away and I felt calm.
Las voces estaban desvaneciendo y sentí calma.
Those who have been controlling humankind were fading away.
Quienes hayan estado controlando a la humanidad han estado desvaneciéndose.
The suicidal thoughts were fading.
Las ideas suicidas se fueron atenuando.
The stars were fading.
Las estrellas se estaban apagando.
People and voices were fading prior to my second experience of outer body.
Si La gente y las voces se estaban desvaneciendo antes de mi segunda experiencia extracorpórea.
As if I were fading away!
¡Como si me estuviera muriendo!
Little by little, hopes I had entertained after our interview with the ship's commander were fading away.
Las esperanzas que me había hecho concebir nuestra entrevista con el comandante iban disipándose poco a poco.
The other day there was a sahaja yogi who came to My house and he saw some flowers which were fading away.
El otro día un sahaja yogui que vino a mi casa vio unas flores que se estaban marchitando.
Last week, I expressed to the Council Denmark's concern that the prospects for lasting peace in the Middle East were fading.
La semana pasada expresé al Consejo la preocupación de Dinamarca de que las perspectivas de paz duradera en el Oriente Medio estaban debilitándose.
My internality became richly sensitive and wide open, and I envisioned that powers of darkness that have oppressed people's new movements were fading away.
Mi interior devino ricamente sensible y ampliamente abierto e imaginé que poderes de oscuridad que hubiese oprimido movimientos nuevos gentilicios estuviesen desvaneciéndose.
Uncertain I saw something that looked like a tunnel, some sort of giant whirlpool, dark inside, it seemed to me that my bedroom walls were fading away.
Incierto Vi algo que lucía como un túnel, alguna clase de remolino gigante, oscuro por dentro, me pareció que las paredes de mi dormitorio estaban desapareciendo.
As scripture testifies, our lives here on earth are like grass: one day we're here, growing and thriving, and the next day were fading away with the season.
Como testifican las Escrituras, nuestra vida aquí en la tierra es como la hierba: un día estamos aquí, creciendo y prosperando, y al día siguiente estamos marchitándonos con la estación.
Tonight I envisioned a light-scape within my life that was that dominant powers over the world in the past were fading away and we witnessed the dawn of new era blessed by Great Being.
Esta noche imaginé un lucizaje dentro de mi vida que fue que poderes dominantes sobre el mundo en el pasado estuviesen desvaneciéndose y atestiguamos el amanecer de una era nueva bendita por Ser Grande.
The ancient cultures of developing countries were fading away and distrust among countries was burgeoning. That constituted a threat to humanity and to the maintenance of international peace and security.
Las culturas antiguas de los países en desarrollo se desvanecen y aumenta la desconfianza entre los países, lo que constituye un peligro para la prosperidad de la humanidad y además para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
Other Dictionaries
Explore the meaning of fade in our family of products.
Word of the Day
clam