abandon
The Soviets were abandoning the city; the Germans were at the gates. | Los soviéticos abandonaban la ciudad y los alemanes estaban en sus puertas. |
Since the industrial revolution and especially during the 20th century, people were abandoning small rural locations, in favour of moving to big cities, just because they can find work more easily at the city. | Desde la revolución industrial y sobre todo durante el 20o siglo, la gente abandonaba pequeñas posiciones rurales, a favor del movimiento a ciudades grandes, solo porque ellos pueden encontrar el trabajo más fácilmente en la ciudad. |
Whereas elsewhere in the world, the World Bank and IMF were abandoning their go-go loan policy and preaching abstinence, they adopted a different attitude with respect to Rwanda to which they granted major loans. | Mientras que en otros lados del mundo, el Banco Mundial y el FMI abandonaban su política activa de préstamos y pregonaban la abstinencia, estas mismas instituciones adoptaron una actitud diferente con Ruanda y se encargaron de prestarle en abundancia. |
Whereas in other parts of the world, the World Bank and IMF were abandoning their go-go loan policy and preaching abstinence, they adopted a very different attitude with respect to Rwanda to which they granted major loans. | Mientras que en otros lados del mundo, el Banco Mundial y el FMI abandonaban su política activa de préstamos y pregonaban la abstinencia, estas mismas instituciones adoptaron una actitud diferente con Ruanda y se encargaron de concederle generosos préstamos. |
The negotiations took place at a time when the country was in a state of economic disruption, when war-weariness was universal, when our troops were abandoning the trenches and the front was collapsing. | Las negociaciones de paz se desarrollaron en una situación en que la Economía nacional se derrumbaba, en que todo el país estaba cansado de la guerra, las unidades militares abandonaban las trincheras y los frentes se desmoronaban. |
Whereas at that very moment, the World Bank and the IMF were abandoning their policy of active lending, preaching austerity instead, in Rwanda, and Mobutu's Zaire, they adopted a very different approach, lending them massive amounts of money. | A pesar de que en esa época, el Banco Mundial y el FMI abandonaban su política activa de préstamos y pregonaban la abstinencia en otros países, adoptaron una actitud totalmente diferente con Ruanda y el Zaire de Mobutu, países a los que prestaron masivamente. |
The inhabitants were abandoning their houses and fleeing to a safer place. | Los habitantes fueron abandonando sus casas, y huyeron hacia un lugar más seguro. |
As for the gods themselves, they were abandoning that world and going away. | Por lo que respecta a los mismos dioses, estaban abandonando este mundo y marchándose. |
But in the past few weeks, Democratic House leaders announced that they were abandoning this commitment. | Pero en las últimas semanas, líderes demócratas de la Cámara anunciaron que estaban abandonando este compromiso. |
Courveille also refused to hear complaints, seemingly indiffer-ent to the fact that young brothers were abandoning their vocation. | Courveille tampoco quería escuchar quejas, y parecía mostrarse indiferente ante el hecho de que algunos se plantearan abandonar la vocación. |
Because there was unhappiness that some people were abandoning their positions, some FNL elements chased them out. | Debido a la insatisfacción ante el hecho de que algunas personas estaban abandonando sus posiciones, algunos miembros del FLN echaron a dichas personas. |
Saul was hesitant to assert his authority over the people who were abandoning the king as the Philistines approached for war. | Saúl se mostró reacio a afirmar su autoridad sobre las personas que estaban abandonando el rey de los filisteos se acercaron para la guerra. |
But in this way they were abandoning the field to the far-right, to try demagogically to gain control over the movement and derail it. | Pero de esta manera, abandonaban el campo a la extrema derecha para que intente controlar el movimiento demagógicamente y descarrilarlo. |
Nevertheless, in spite of these weaknesses, Benn was very honest and principled, and stood by them when many others were abandoning ship. | Sin embargo, a pesar de estas debilidades, Benn fue muy honesto y un hombre de principios, y permaneció fiel a ellos cuando muchos otros fueron abandonando el barco. |
Like biblical scholars and students of folk literature, they were abandoning the idea that these texts were authored by individuals, as modern poems were. | Como los especialistas bíblicos y los estudiantes de literatura popular, tales eruditos estaban abandonando la idea de que estos textos hubieran sido engendrados por individuos, como los poemas modernos lo fueron. |
The English built the city's first tramway in the 1890s, when Panama was still a department in Colombia and as the French were abandoning their efforts to construct the canal. | Los ingleses construyeron el primer sistema de tranvías de la ciudad en la década de 1890, cuando Panamá aún era un departamento de Colombia y los franceses estaban abandonando su intento de construir el canal. |
Over time, the settlers of CKGR were abandoning their traditional hunter-gatherer lifestyle in favour of permanent or semi-permanent settlement around or near water sources provided by Government to mitigate the effects of recurring droughts. | Con el tiempo, los colonos de la CKGR han abandonado su estilo de vida tradicional de cazadores-recolectores a favor de un asentamiento permanente o semipermanente en las proximidades de las fuentes de agua facilitadas por el Gobierno para paliar los efectos de la repetida sequía. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of abandon in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.