we're done for

And with that mental picture, I think we're done for the evening.
Y con esta imagen mental, creo que terminaremos por la noche.
Okay, boys, I think we're done for now.
Está bien, muchachos, creo que hemos terminado por ahora.
I guess that means we're done for the day.
Supongo que eso significa que hemos terminado por hoy.
Just your mouth and we're done for today.
Solo falta la boca y por hoy ya hemos terminado.
I think we're done for now, Agent Benson.
Creo que hemos acabado por ahora, agente Benson.
Looks like we're done for the day.
Parece que hemos terminado para el día.
Tell us one thing, one little thing, and we're done for today.
Dinos una cosa, solo una cosita, y habremos terminado por hoy.
But I think we're done for now.
Pero creo que hemos acabado por ahora.
Then I guess we're done for now.
Entonces supongo que hemos acabado por ahora.
Take your book, we're done for today.
Llévate el libro, terminamos por hoy.
That's all right, we're done for today anyway.
Está bien, ya terminamos por hoy.
I think we're done for today.
Creo que hemos terminado por hoy.
I guess we're done for the evening.
Supongo que terminamos por esta noche.
Now, we move as a team, and we're done for the day.
Somos un equipo, y hemos terminado por hoy.
I think we're done for today, Darío.
Me parece que ya por hoy está bien, Darío.
Looks like we're done for the day.
Parece que hemos terminado por hoy.
If he flees, we're done for.
Si él trata de escapar, nos castigan a todos.
So, I think we're done for now.
Así que creo que esto es todo por ahora.
I think we're done for today.
Creo que terminamos por hoy.
Sorry, we're done for today.
Lo siento, terminamos por hoy.
Word of the Day
Christmas