will judge
Futureconjugation ofjudge.There are other translations for this conjugation.

judge

Let's hang him first, we will judge him later sometime!
¡Colguémosle primero, ya le juzgaremos más tarde!
Do you not know we will judge angels?
¿No saben que aun a los ángeles los juzgaremos?
That resolution contains the arguments on the basis of which we will judge the next proposals.
Esta resolución contiene los argumentos sobre cuya base juzgaremos las próximas propuestas.
During the procedure, we will judge whether you can buy this product or not finally, according to your shipping address.
Durante el procedimiento, juzgaremos si usted puede comprar este producto o no finalmente, según su dirección del envío.
For other ways of payment like Paypal or Credit Card,please consult us for details, we will judge accordingly.
Para otras formas de pago como Paypal o tarjeta de crédito, consúltenos para obtener más información, juzgaremos en consecuencia.
For other ways of payment like Paypal or Credit Card, please consult us for details, we will judge accordingly.
Para otras formas de pago como Paypal o tarjeta de crédito, consúltenos para obtener más detalles, juzgaremos en consecuencia.
Necrowretch is now fully established and this second album is the beginning of something else, something that we will judge in many years.
Ahora NECROWRETCH está totalmente establecida y este segundo disco es el principio de algo más, algo que juzgaremos en muchos años.
As a result, we will judge others according to our own standard. We will misunderstand and hurt the feelings of other people.
Como resultado, juzgaremos a los demás de acuerdo a nuestra manera de pensar y no entenderemos sino que heriremos sus sentimientos.
It is on this basis that we will judge the goodwill and political follow-up, depending on which we will then propose a conference.
Sobre dicha base juzgaremos la buena voluntad y el seguimiento político, con arreglo a los cuales propondremos la celebración de una conferencia.
All the devotees should bow down to the spiritual master when he enters the lecture hall, and then we will judge by results of the program whether it was good thing or not.
Todos los devotos deberíamos postrarnos al maestro espiritual cuando él entre al salón de la conferencia, y luego juzgaremos por los resultados del programa si fue una bueno o no.
I can assure you, Mr Berlusconi, that we will not be partisan and we will judge your Presidency on the facts, on what you can do, and not just on promises.
Le aseguro, señor Berlusconi, que nosotros, sin sectarismo, juzgaremos su Presidencia por los hechos, por lo que usted pueda hacer, y no solamente por las promesas.
It is not a statement about the legislative programme that you will be putting forward in January, which we will judge, not by the people in the Commission, but by its contents.
No estamos juzgando ahora el programa legislativo que presentará en enero y que juzgaremos no tanto por las personas que integren la Comisión como por su contenido.
Mr President, I would just like to ask the President-in-Office if he would please be so kind as to answer my question regarding the importance of benchmarks by which we will judge the transition process in Nigeria.
Señor Presidente, quisiera simplemente preguntar al Presidente en ejercicio si tendría la amabilidad de responder a mi pregunta sobre la importancia de los criterios con los que juzgaremos el proceso de transición en Nigeria.
You have shown that the authority of a Presidency can be measured by its willingness to place the common interest above its own national interest and it is on this criterion that, from tomorrow, we will judge your successor.
Ha demostrado que la autoridad de una Presidencia se puede medir por su voluntad para situar el interés común por encima del propio interés nacional y a partir de mañana empezaremos a medir con este criterio a su sucesor.
We will judge Mr Prodi on his respect for this commitment.
Evaluaremos al Sr. Romano Prodi en el respeto por este compromiso también.
We will judge our final vote in the light of which amendments carry.
Decidiremos nuestro voto final en función de las enmiendas que se aprueben.
We will judge the effectiveness of this plan based on the number of jobs created.
Valoraremos la eficacia de este plan en base al número de empleos que se creen.
We will judge your presidency primarily by your achievements in preparing the reunification of our continent.
Juzgaremos su Presidencia principalmente por sus logros en la preparación para la reunificación de nuestro continente.
We will judge you not only on what you say, but also by the way you present yourself.
No solo te valoraremos por lo que digas, sino también por la forma en que te presentas a ti mismo.
We will judge the European Commission to be established in the coming weeks on both its political programme and its programme for reform.
Juzgaremos a la Comisión Europea que será constituida en las próximas semanas en base a su programa político y su programa de reformas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of judge in our family of products.
Word of the Day
lean