we weigh
-pesamos
Presentweconjugation ofweigh.

weigh

Is there history between us upon which we weigh these thoughts?
¿Existe una historia entre nosotros en función de la cual evalúo estos pensamientos?
It is a matter of how we weigh things and how we handle them.
Se trata de cómo sopesamos las cosas y cómo las manejamos.
Then we weigh the car to check we are not under weight.
Entonces pesaremos el coche para comprobar que no estamos por debajo del peso reglamentario.
Instead of wondering how to live better, we are obsessed with how much we weigh.
Cuando deberíamos estar pensando en cómo vivir mejor, nos obcecamos con el asunto del peso.
There really must be a sense of proportion and balance as regards how we weigh the various economic and social interests that are at stake here.
Debe haber realmente un sentido de la proporción y el equilibrio sobre cómo ponderamos los diversos intereses sociales y económicos que están en juego.
We may think that our choices are based on reason, on discernment; we may think that we weigh possibilities and calculate chances before making a choice.
Podemos pensar que nuestras opciones se basan en la razón, en el discernimiento; podemos pensar que consideramos posibilidades y calculamos riesgos antes de hacer una opción.
And how do we weigh this enormous consideration–not one our antimilitarist predecessors have previously had to consider–against the other urgent world-changing work we are called to do?
¿Cómo abordamos esta enorme consideración -algo que nuestros antecesores antimilitaristas nunca tuvieron que plantearse- frente al otro trabajo que estamos llamados a realizar para cambiar el mundo?
For this to happen, it's vital that everyone understands how we know if a treatment works, how we know if it has harms, and how we weigh benefits against harms to determine the risk.
Para que esto suceda, es fundamental que todos entiendan cómo sabemos si un tratamiento da resultado, cómo sabemos si tiene desventajas y cómo sopesamos los beneficios y los daños para determinar el riesgo.
We weigh exactly the same, dad.
Pesamos exactamente lo mismo, papá.
We weigh recent readings more heavily in calculating the average.
Al calcular el promedio, asignamos una ponderación mayor a las lecturas recientes.
We weigh people out on a scale and I describe it in English on a level system.
Pesamos a la gente en una escala y la describo en inglés como en un sistema de niveles.
We weigh each disclosure requirement carefully and take the possibility of such disclosure requests into account when deciding where and how we store your personal data.
Analizamos cada requisito de divulgación de manera cuidadosa y tenemos en cuenta la posibilidad de tener que realizar dicha divulgación al decidir dónde y cómo almacenar sus datos personales.
We weigh each disclosure requirement carefully and take the possibility of such disclosure requests into account when deciding where and how we store your personal data.
Sopesamos detenidamente cada exigencia de divulgación y tenemos en cuenta la posibilidad de dichas solicitudes de información a la hora de decidir el lugar y la manera en que almacenamos sus datos personales.
And when we weigh in, you know what happens?
Y cuando influimos, ¿sabes lo que pasa?
So we weigh them all, and we learn what not to do.
Entonces los leemos y aprendemos qué no hay que hacer.
How do we weigh His compassion?
¿Cómo podemos apreciar Su compasión?
How do we weigh planets?
¿Cómo se pesan los planetas?
How much do we weigh?
¿Cuánto pesamos?
When we weigh ourselves on earth, we are measuring the attraction of the earth on our body.
Cuando nos pesamos en la tierra, medimos la atracción de la tierra a nuestro cuerpo.
Intoxicated of happiness and with the straight fortitudes, we weigh anchor again with one more number of aMagazine by Group aFinance.
Embriagados de felicidad y con los ánimos erguidos, zarpamos nuevamente con un número más de aMagazine by Grupo aFinance.
Other Dictionaries
Explore the meaning of weigh in our family of products.
Word of the Day
milkshake