we recount
-relatamos
Presentweconjugation ofrecount.

recount

To illustrate our point, we recount the following true incident.
Para ilustrar nuestro punto; de vista, relatamos el incidente siguiente.
In the report we recount nearly 40 such activities during 2013 with, among others, OAS bodies, UN agencies, UN special rapporteurs, and other regional systems.
En el informe reseñamos casi 40 actividades de ese tipo en el curso de 2013, realizadas junto con órganos de la OEA, organismos de las Naciones Unidas, relatores especiales de las Naciones Unidas y otros sistemas regionales.
We recount here the testimony of a reporter who cannot possibly be accused of partiality in this matter and for a good reason!
Reproducimos aquí el testimonio de un periodista al que de ningún modo se puede acusar de parcialidad en este tema; ¡y eso, por un buen motivo!
We recount the historical achievement won by local, national and international organizations, with the cancellation of the permits for the Cabo Cortés mega development project that threatened the only coral reef in Northwest Mexico.
Plasmamos el histórico revés logrado por presiones locales, nacionales e internacionales en cuanto a la cancelación del permiso para el mega desarrollo extranjero Cabo Cortés que amenaza con afectar al único arrecife en el noroeste mexicano.
So why did we recount those things that you know well?
¿Por qué entonces les volvemos a contar estas cosas que ustedes ya saben bien?
As we recount our story to date, we also want to tell you about our aspirations for the future.
Al mismo tiempo que contarte nuestra historia, también nos gustaría desvelarte nuestras aspiraciones de cara al futuro.
We may guess, not explain; nor may we recount it as one fact beside another, because it is a deeper reality.
Podemos adivinar, no explicar; ni siquiera podemos narrarlo como un hecho junto a otro, porque es una realidad más profunda.
Keep in mind it is your first kiss, and this is the type of event we recount to our children and grandchildren.
Ten en cuenta que es tu primer beso y eso es algo que contamos a nuestros hijos y nietos.
We can guess, not explain; nor can we recount it as a fact next to another, because it is a more profound reality.
Podemos adivinar, no explicar; ni siquiera podemos narrarlo como un hecho junto a otro, porque es una realidad más profunda.
It can be the story we tell to our children and grandchildren when we recount this region's complex history.
La resolución puede ser la historia que le contemos a nuestros hijos y nietos cuando hablemos de la compleja historia de esta región.
This age, which we recount and where everything we account for... no longer belongs to us, is this life?
Este tiempo que contamos, y en el que todo lo que nosotros contamos ya no es nuestro, ¿es esto una vida?
It doesn't matter anyway, because even if we recount an invention, the very fact of telling it is inevitably part of our lives, our biographies.
De todas formas da lo mismo, porque incluso si contamos una ficción, el hecho de contarla forma inevitablemente parte de nuestras vidas, de nuestras biografías.
We say a little below about his remarkable mathematical contributions but before we look at these we recount some of the political activity he took part in during his career in Paris.
Nosotros decimos un poco por debajo de sus notables contribuciones matemáticas, pero antes nos fijamos en estos nos cuentan parte de la actividad política, tomó parte en durante su carrera en París.
Other Dictionaries
Explore the meaning of recount in our family of products.
Word of the Day
to frighten