Throughout both days, we mixed things up. | A lo largo de los dos días, mezclamos las cosas. |
In El molinero de Subiza we mixed projections with settings and decor. | En El molinero de Subiza mezclamos proyecciones con decorados y actuación. |
Then we mixed everything with Sylvain Biguet, which has been recording many famous french metal bands, including Klone or Trepalium for instance. | Entonces mezclamos todo con Sylvain Biguet, el cual ha grabado con muchas famosas bandas de Metal francesas, incluyendo KLONE o TREPALIUM, por ejemplo. |
So we decided to do only Metal Inquisitor, which was no surprise, and first we mixed our live-shows with own songs and covers. | Así que decidimos hacer solo METAL INQUISITOR, lo cual no fue ninguna sorpresa, y al principio mezclamos en nuestros conciertos canciones propias con versiones. |
If we mixed yellow and cyan, we would get green; mixing yellow and magenta gives us red; and combining magenta and cyan produces blue. | Si mezclamos amarillo y cian, obtenemos verde; si mezclamos amarillo y magenta, obtenemos rojo; y, si mezclamos magenta y cian, obtenemos azul. |
We mixed bright colors and used sleek fonts to provide the info for your announcement. | Mezclamos colores brillantes y usamos fuentes elegantes para proporcionar la información para tu anuncio. |
We mixed up speed and precipitation. | Mezclamos velocidad y precipitación. |
We mixed internal and external users using a Stakeholder Map technique (Figure 1). | Mezclamos usuarios internos y externos usando la técnica del Mapa de Usuarios (Stakeholder Map) (Figura 1). |
We mixed every track in a local small town recording studio which is what we did with the original recordings. | Mezclamos cada canción en un pequeño estudio de grabación local, lo cual fue lo que hicimos con las grabaciones originales. |
We mixed different development prototypes and said they're going to carry us through the year 2050, And one was sprawl. | Mezclamos diferentes prototipos de desarrollo y digamos que para el 2050 tendremos 10 millones de personas nuevas Y en uno se expandía. |
We mixed it up today by starting out with a little live-bait fishing, we had the opportunity to chip away at a few nice ones. | Mezclamos hasta hoy por empezar con un poco de pesca con cebo vivo, tuvimos la oportunidad de saltar lejos en un par de los agradables. |
We mixed some historical elements we found in books with our own visions and fantasies in order to write the lyrics which are this time printed with the physical release so that people can enter some sort of journey by reading the lyrics while listening to the music. | Mezclamos algunos elementos históricos que encontramos en libros con nuestras propias visiones y fantasías para escribir las letras, que esta vez están impresas con el lanzamiento físico, así la gente puede entrar en una especie de viaje al leer las letras mientras escucha la música. |
We mixed the azure and the yellow to make green. | Mezclamos el azur y el amarillo para hacer verde. |
I can't believe we mixed the dates up. | No puedo creer que nos hayamos confundido de fechas. |
Oh, you didn't mind last time we mixed business with pleasure. | La última vez no te importó que mezcláramos los negocios con el placer. |
Maybe it tastes better if we mixed it right. | Por ahí es más rico si lo mezclas bien. |
What exactly are we mixed up in? | ¿Exactamente en qué estamos metidos? |
What are we mixed up in? | ¿En qué nos hemos metido? |
I think we mixed everything in 3 or 4 days so the process was pretty simple. | Creo que mezclamos todo en 3 o 4 días, por lo que el proceso fue bastante simple. |
But we didn't want to loose our roots, so unconsciously we mixed those two worlds together. | Pero no queríamos perder nuestras raíces, así que a mezclamos a propósito esos dos mundos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of mix in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.