we meet tomorrow

I am at your disposal, could we meet tomorrow morning?
Estoy a su disposición. ¿Mañana por la mañana?
I want to know more about you shall we meet tomorrow?
Quiero saber más sobre ti ¿Nos vemos mañana?
When we meet tomorrow, we will be as we are now.
Cuando nos veamos mañana... seremos como somos ahora.
Why don't we meet tomorrow for breakfast and I'll tell you?
¿Por qué no nos vemos mañana para desayunar y te lo cuento?
I'll call him right away and insist we meet tomorrow evening.
Lo llamaré enseguida, insistiré en vernos mañana por la noche.
How about we meet tomorrow at this place called Champion O'Malley's?
¿Por qué no nos vemos mañana en Champion O'Malley's?
So, shall we meet tomorrow? When the sun goes down.
Bueno, quedamos mañana cuando se cae el sol.
Helge, can't we meet tomorrow for lunch, instead?
Helge, ¿no podemos vernos mejor mañana para el almuerzo?
Gathering we meet tomorrow front of the opera.
Nos reunimos mañana frente a la ópera.
So, we meet tomorrow at 5:15 p.m... at Tony Manas' office.
Así que nos reunimos mañana a las 5:15... en la oficina de Tony Mañas.
Why don't we meet tomorrow evening, then?
¿Por qué no nos vemos mañana por la noche?
You tell them we meet tomorrow night.
Diles que nos reuniremos mañana por la noche.
Can we meet tomorrow then at our spot?
¿Podemos vernos mañana en nuestro lugar?
Can we meet tomorrow, same time?
¿Nos podemos ver mañana, a la misma hora?
It's more than enough if we meet tomorrow morning.
Es más que suficiente. Mañana lo solucionaremos todo.
That means we meet tomorrow.
Eso significa que nos reunimos mañana.
Can we meet tomorrow, please?
¿Podemos vernos mañana, por favor?
What time do we meet tomorrow?
¿A qué hora nos encontramos mañana?
Can we meet tomorrow, then?
¿Podemos vernos mañana, entonces?
Remember that we meet tomorrow.
Recuerda que hemos quedado mañana.
Word of the Day
tombstone