For a while we kicked our legs and looked up to the clouds in silence. | Por un rato agitamos las piernas y observamos en silencio las nubes. |
When we kicked off development, Hazelight was a tiny team with just ten people. | Cuando comenzamos el desarrollo, Hazelight estaba formado por un pequeño equipo de diez personas. |
But being as how we kicked his door in, he probably won't be going back there. | Pero viendo como entramos a su casa, no creo que vuelva. |
If Hollywood's already onto these guys, then it won't look fishy if we kicked their doors in. | Si Hollywood ya está detrás de esos tipos, entonces no se verá sospechoso si pateamos sus puertas. |
Ofcourse Alex and me we kicked out members because they where only giving problems,but the most important thing is that the band have to go on. | Por supuesto, Alex y yo echamos a algunos componentes porque solo daban problemas, pero lo más importante es que la banda tiene que seguir adelante. |
When we kicked off our boycotts during the 1960s and '70s, including the first boycott of Gallo wine in 1973, we sent farm workers on the road to cities across the U.S. and Canada. | Cuando empezamos nuestros boicotes durante los años 1960 y los años 70, incluso el primer boicot del vino Gallo en 1973, enviamos a labradores sobre el camino a ciudades a través de los Estados Unidos y Canadá. |
Stalin says that in the old days, under the tsars, for example, the whole industry of Leningrad and the entire Baltic fleet were kept on English coal, but now it is no longer so, as we kicked the British out. | Stalin dice que en los viejos tiempos, bajo los zares, toda la industria de Leningrado y toda la flota del Báltico, por ejemplo, eran alimentados por carbón inglés, pero que ahora ya no es así porque expulsamos a los británicos. |
We kicked in a few doors back in the day, eh, pal? | Echamos abajo algunas puertas en nuestros tiempos, ¿verdad, amigo? |
We kicked America out of the door and you will bring them back through the windows. | Expulsamos a Estados Unidos por la puerta y usted los dejará entrar por la ventana. |
Well, son, we kicked you out of the nest. | Bueno, hijo, te echamos del nido. |
He was a member here till we kicked him out. | Era miembro hasta que lo echaron. |
That's why we kicked them out of Ireland in the sixth century. | Es por eso que los patearon de Irlanda en el siglo VI. |
Then we kicked it in the leg to make it limp a little. | Entonces le damos una patada para que flaquee un poco. |
Thought we kicked out the last one. | Pensé que habíamos echado al último. |
It's been what, a year, since we kicked it at the family reunion? | ¿Ha pasado cuánto, un año, desde que nos juntamos en la reunión familiar? |
Yeah, we kicked his out of here. | Sí, lo echamos de aquí. |
I guess that's why we kicked her out. | Creo que por eso la echamos. |
Where would you be if we kicked you out? | ¿Qué harían si los echáramos? |
From the capitalists, we kicked out. | Es todo lo que les hemos podido confiscar a los capitalistas. |
If we kicked her out the door, she'd sneak back in the window. | Si le decías no, salía por la puerta y volvía por la ventana. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of kick in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.