insisted
insist
A month ago we insisted on something better. | Hace un mes insistimos en conseguir algo mejor. |
We felt that they did not want another trial, but we insisted on getting one. | Creemos que no quería otro juicio, pero insistimos en conseguir otro. |
If we insisted on leading the masses to do anything against their will, we would certainly fail. | Si persistiéramos en conducir a las masas a hacer algo contra su voluntad, sin duda fracasaríamos. |
But we insisted on its being a structure closer in nature to the parliament of a State. | Pero insistimos en que tuviera una estructura de naturaleza parecida al parlamento de un Estado. |
When formulating Vydox™, we insisted on using the most expensive and best quality ingredients available. | Al formular Vydox™, insistimos en el uso de los ingredientes más caros de calidad y el mejor disponible. |
When formulating VydoxTM, we insisted on using the most expensive and best quality ingredients available. | Al formular VydoxTM, insistimos en el uso de los ingredientes más caros de calidad y el mejor disponible. |
Furthermore we insisted on a top quality lead free solder and temperature controlled soldering process. | Además insistimos en una soldadura sin plomo de primera calidad y proceso de soldadura de temperatura controlada. |
If we insisted on leading the masses to do anything against their will, we would certainly fail. | Si insistiéramos en conducir a las masas a hacer algo contra su voluntad, iríamos inevitablemente al fracaso. |
Last year we insisted on being heard beforehand, but now that is all to be pushed aside. | El año pasado exigimos, además, una audiencia previa, pero ahora se pretende prescindir de todo ello. |
But we insisted on unconditional surrender, and this is even against the Just War theory. | Pero insistimos en la rendición sin condiciones, y esto es opuesto aun a la teoría de la guerra justa. |
In that plan, basically, we insisted on the importance for Nicaragua of production. | En ese plan, en lo fundamental, expusimos la importancia que teníamos para que en Nicaragua existiera una oferta de productos. |
On the final call we insisted that they include it in their log or we would wake the base commander. | En la llamada final insistimos que incluyen en su registro, o podría despertar al comandante de la base. |
Nonetheless, we insisted that there were also legitimate historical demands behind the conflict that had to be taken into account. | Sin embargo, insistíamos en que detrás del conflicto había demandas históricas, demandas legítimas que debían de ser tomadas en cuenta. |
We produced an assessment in which, among other things, we insisted on the importance of improving developing country participation. | Para esta edición también publicamos una evaluación donde, entre otras cosas, insistimos en la importancia de mejorar la participación de los países en desarrollo. |
With the worst-case scenario in mind, we insisted on the provision of a flexibility instrument and were partly successful in negotiating one. | Poniéndonos en el peor de los escenarios, insistimos en la previsión de un instrumento de flexibilidad y tuvimos cierto éxito al negociar uno. |
First we insisted that the original proposal was for an indigenous woman, a CNI delegate, who spoke her indigenous language and knew her culture. | Primero insistimos en que nuestra propuesta original era la de una mujer indígena, delegada del CNI, de sangre indígena, que hablara su lengua y conociera su cultura. |
At the Barcelona European Council we insisted on dealing with both the security and the political and economic aspects, as inseparable and interdependent elements of the same process. | Ya en el Consejo Europeo de Barcelona insistimos en abordar los aspectos tanto de seguridad como políticos y económicos, en cuanto elementos inseparables e interdependientes de un mismo proceso. |
In the case of Senegal, we insisted that 60% of the financial compensation should be for fishing opportunities and 40% should be for conservation and development. | En el caso de Senegal, insistimos en que el 60% de la compensación financiera debería corresponder a las posibilidades de pesca y el 40% debería corresponder a la conservación y el desarrollo. |
At the beginning of this Commission, we insisted on behalf of our staff that there must be more clarity, and so the Central Enrolment Authority has been established by the Board of Governors to settle these questions. | Al principio de esta Comisión insistimos en nombre de nuestro personal que debía haber más claridad y, por eso, el Consejo Superior ha establecido la Autoridad Central de Matrículas para resolver estas cuestiones. |
Their coverage shows quite clearly that we spoke out against the regime, that we insisted on full cooperation with the weapons inspectors and that we brought up past issues such as the gassing of the Kurds. | Su cobertura muestra con bastante claridad que alzamos nuestra voz contra el régimen, que insistimos en la necesidad de una cooperación plena con los inspectores de armamento y que hicimos referencia a asuntos pasados como los ataques con gases contra los kurdos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of insist in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.