inhabit
We inhabit the body as we inhabit a house. | Habitamos el cuerpo así como habitamos una casa. |
Long ago, the land we inhabit today knew other names and other cultures. | La tierra que hoy habitamos conoció otros nombres y otras culturas. |
Today we inhabit a once-perfect-but-now-flawed Earth. | Hoy en día habitamos en una Tierra una vez-perfecta-pero-ahora-defectuosa. |
I love this character [of Rick Grimes]; I love the world that we inhabit. | Amo el personaje [de Rick Grimes]; amo el mundo que habitamos. |
The migratory phenomenon travels between boundaries and frontiers that establish how we inhabit them. | El fenómeno migratorio circula entre límites y fronteras que establecen el cómo habitamos éstos. |
They address appeal to the planes where we inhabit. | Son los clamores y ruegos elevados a los planos que habitamos. |
We are intraterrestrial brothers and like you, we inhabit the same planet. | Somos Seres Intraterrenos, y habitamos el mismo Orbe que vosotros. |
The multitudes of worlds that we inhabit are no longer a part of your memory. | La multitud de mundos que habitamos ya no forma parte de vuestra memoria. |
Conversely, the world that we inhabit is substantially comprised of thought's product. | Por el contrario, el mundo que habitamos está compuesto esencialmente por el producto del pensamiento. |
The Earth that we inhabit does not belong to us; we belong to the Earth. | La Tierra que habitamos no nos pertenece; nosotros pertenecemos a la Tierra. |
Today, we inhabit a world where human history seems to be travelling along separate tracks. | Hoy en día, vivimos en un mundo donde la historia humana parece viajar por caminos independientes. |
It creates worlds within worlds, giving access to the unseen psychological realities that we inhabit. | Crea mundos dentro de los mundos, dando acceso a las realidades psicológicas no vistas en que habitamos. |
It is true because it is a fact that the inner world that we inhabit is unlimited. | Es cierto debido al hecho de que el mundo interrior que habitamos es ilimitado. |
Now we don't connect anywhere, we inhabit our digital identity in a permanent and passive way. | Ahora ya no nos conectamos a ningún sitio, habitamos nuestra identidad digital de forma permanente y pasiva. |
Though as human beings we may appear to be limited, the inner world that we inhabit is unlimited. | Si bien, como seres humanos, parecemos ser limitados, el mundo interior que habitamos es ilimitado. |
Our world is part of one of that group of stars and we inhabit one of them. | Nuestro mundo forma parte de uno de esos grupos de estrellas, y habitamos en una de ellas. |
I also want to remind you that we inhabit a world that has become very small. | También quiero señalar que el mundo en que vivimos se ha convertido en un mundo muy pequeño. |
Some would scoff at the idea that popular entertainment is the foundation of the civilization which we inhabit now. | Algunos scoff en la idea que la hospitalidad popular es la fundación de la civilización que ahora habitamos. |
To travel through the spaces and times that we inhabit, their complexity, is a task that design can and should address. | Recorrer los espacios y tiempos que habitamos, su complejidad, es una tarea que el diseño puede y debe afrontar. |
This opens a whole field of possibilities that are projected into the spaces that we inhabit, enabling more efficient, personal and unlimited environments. | Se abre así un nuevo campo de posibilidades que se proyecta sobre los espacios que habitamos, permitiendo entornos más eficientes, personales e ilimitados. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of inhabit in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
