indicate
However, the system can issue a messageerror, which we indicated above. | Sin embargo, el sistema puede emitir un mensajeerror, que indicamos arriba. |
As we indicated at the start, a second problem with the Appeal is the content itself. | Como indicamos al comienzo, un segundo problema con el Llamado es el mismo contenido. |
Indeed in UMMO as we indicated before, there are shortage to UWAAM starting off of these interferences. | Precisamente en UMMO como indicábamos antes, hemos descubierto a UWAAM partiendo de estas interferencias. |
How we indicated regulates basically the fixation of substances regulated by the autosomic inheritance. | Tal como indicamos regula fundamentalmente la fijación de sustancias cuya producción viene regulada por la herencia autosómica. |
In our last communication we indicated that the continuation of humanity (in some form) was now guaranteed. | En nuestra última comunicación garantizamos que (de alguna manera) la permanencia de la humanidad es ya un hecho. |
This will optimize the search time of the domains and, as we indicated earlier, will enhance network security. | Esto permitirá una optimización de los tiempos de búsqueda de los dominios y, como dijéramos anteriormente, aumentar la seguridad de la Red. |
As we indicated earlier all traffic arriving at the destination will be seen as coming from the VPN server rather than from your device. | Como indicamos anteriormente, se verá que todo el tráfico que llega al destino proviene del servidor VPN y no de su dispositivo. |
In the resolution that we adopted in the Committee on Development and Cooperation, we indicated the directions that we felt to be the most appropriate. | En la resolución que aprobamos en la Comisión de Desarrollo y Cooperación indicamos las direcciones que nos parecen más adecuadas. |
As we indicated in the previous issue of GEAB, the 1929 crisis happened in a historical context of US ascent. | Como indicábamos en el número anterior del GEAB, la crisis de 1929 estalló en un marco histórico en que se veía afirmarse el poder EEUU. |
That Generalkommissar in Kiev, as we indicated yesterday and again this morning, was the man Koch, concerning whom we quoted his statement about the master race. | Ese Generalkommissar de Kiev, como indicamos ayer y de nuevo esta mañana, era Koch, del que citamos su frase sobre la raza superior. |
We hope, as we indicated at the beginning of this letter, that the frank presentation of our views will be conducive to mutual understanding. | Tenemos la esperanza, como indicamos ya al comienzo de la presente carta, de que esta franca exposición de nuestras opiniones contribuirá a la comprensión mutua. |
This does not mean, for example, that we can not leave the phone charging in the shelters; but as we indicated earlier, you have to apply common sense. | Esto no significa, por ejemplo, que no podamos dejar el teléfono cargando en los albergues; pero como indicamos anteriormente, hay que aplicar el sentido común. |
In June, the Commission sent early warning letters or ‘yellow cards’ to both Bulgaria and Romania in which we indicated areas of serious shortcomings. | En junio, la Comisión envió cartas de alerta o «tarjetas amarillas», tanto a Bulgaria como a Rumanía, en las que indicábamos ámbitos en los que existían graves deficiencias. |
What's more, as we indicated in the previous point, it will include features that allow you to make security copies and other basic functions that will make your device secure. | Además, como indicábamos en el punto anterior, incluirá funciones para realizar copias de seguridad y otras funciones básicas para poner a salvo tu dispositivo. |
When we indicated that some sort of surprise would happen during the Christmas season, something global, we were very careful not to indicate what that might be. | Cuando dijimos que durante la época de Navidad ocurriría algún tipo de sorpresa, de tipo global, fuimos muy cuidadosos en no indicar de qué se podría tratar. |
As we indicated in our communication, these are not new tools or instruments. They are outlined extensively in both the CMO and in the EFF. | Tal y como indicamos en nuestra Comunicación, estas organizaciones no constituyen herramientas o instrumentos nuevos, sino que se encuentran ampliamente descritos tanto en la OMC como en el FEP. |
As this growing interest in things Greek opened new doors into ancient Greek thought, out stepped Plato, as we indicated, to show the way that humanism should take. | A medida que este interés creciente en las cosas Griegas abría nuevas puertas al antiguo pensamiento Griego, allí apareció Platón, como indicamos, para mostrar el camino que el humanismo debía tomar. |
In our last week forecast, we indicated that the strongest support for bitcoin is in the $6,000-6,100 zone, the level when mining becomes almost unprofitable. | En nuestra previsión de la última semana, indicamos que el soporte más fuerte para bitcoin se encuentra en la zona de $ 6,000-6,100, el nivel en que la minería se vuelve casi inútil. |
But, as we indicated, it is not enough to merely take a stand against both factions of the government if we are to arrive at a position against the entire bourgeoisie. | Pero, como indicamos, no basta con tomar una posición en contra de ambas facciones del gobierno si queremos llegar a una posición en contra de toda la burguesía. |
On last February 28th we indicated that for Chávez what is important is his revolutionary project and his perpetuating power. He's almost totally dedicated to these endeavors. | En nuestro análisis del pasado 28 de febrero, señalábamos que para Chávez lo importante era su proyecto revolucionario y la perpetuación en el poder y que a ello se dedica casi con exclusividad. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of indicate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.