have quoted
Present perfectconjugation ofquote.There are other translations for this conjugation.

quote

There are many other ahaadeeth that are similar to those which we have quoted here.
Hay muchos otros reportes que son similares a éstos que hemos citado aquí.
It presents to our mind the record, a part of which we have quoted.
Presenta ante nuestra mente la palabra que hemos citado en parte.
Further, there are those two classes represented by Balaam and Saul of Tarsus, from whom we have quoted.
Luego están las dos clases que hemos citado, representadas por Balaam y Saulo de Tarso.
The different passages we have quoted and the actions recorded there already belong to his apostolic activity.
Los diferentes textos y gestos que acabamos de mencionar pertenecen ya a su actividad apostólica.
Quoting all the verses that prove this point would take up too much space; what we have quoted here is sufficient.
Citar todos los versículos que prueban este punto tomaría demasiado espacio; lo que hemos citado aquí es suficiente.
We shall examine the writings of Dr. Patricia Doyle, whom we have quoted before, and Dr. Leonard Horowitz.
Examinaremos los escritos de la doctora Patricia Doyle, a quien hemos citado antes, y del doctor Leonard Horowitz.
Please note that the prices we have quoted for the extra nights are for week nights only.
Por favor tenga en cuenta que los precios para las noches adicionales son solo para las noches de entre semana.
In 1844 he published Pencil of nature the first photographically illustrated book; we have quoted from the text above.
En 1844 publicó El lápiz de la naturaleza, el primer libro ilustrado fotográficamente, ya lo hemos mencionado en el texto anterior.
Pastoral mercy The different passages we have quoted and the actions recorded there already belong to his apostolic activity.
MISERICORDIA PASTORAL MISERICORDIA PASTORAL Los diferentes textos y gestos que acabamos de mencionar pertenecen ya a su actividad apostólica.
For the reasons stated, the last propositions in the section of the resolution which we have quoted above are also unsatisfactory.
Por las causas indicadas, tampoco son satisfactorias las últimas tesis de la parte de la resolución reproducida por nosotros.
All of those whom we have quoted pointed to the progress and success achieved by Muslims in material sciences, and leading mankind to advancement in many fields.
Todos aquellos que hemos citado apuntaron al progreso y al éxito alcanzados por los musulmanes en las ciencias materiales, conduciendo a la humanidad a avances en diversos campos.
In dealing with the Founder, the Rule, General Chapters and the letters of Superiors General, we have quoted from a number of publications which treat of these matters.
LA LITERATURA OBLATA Al tratar del Fundador, de la Regla, de los Superiores generales, hemos citado ya varias publicaciones al respecto.
But B-v himself, who has so excellently described the necessity for specialisation, underestimates its importance, in our opinion, in the second part of the argument we have quoted.
Pero el mismo B-v, que ha mostrado tan bien toda la necesidad de la especialización, no la aprecia bastante, a nuestro parecer, en la segunda parte del razonamiento citado.
In 1999 the European Council itself called on us - we have quoted it - to bring the question of the Members' Statute to a conclusion as a matter of urgency.
En 1999 el propio Consejo Europeo nos instó - ya lo hemos mencionado - a resolver la cuestión del Estatuto de los diputados, con carácter de urgencia.
We have previously explained that this kind of tawassul in supplication is bid'ah (an innovation), and we have quoted the words of the scholars concerning it, in the answer to question no. 125339.
Hemos explicado previamente que esta es una forma de innovación y hemos citado las palabras de los eruditos acerca de esto, en la respuesta a la pregunta No 125339.
That is why the basic motive for his decision to act is always the word of the Covenant, that of the Gospel - as we have seen for the Popes we have quoted.
Y es porque el motivo basico de su decision de actuar es siempre la palabra del Testamento, la del Evangelio - como hemos visto en los Papas que hemos citado.
OBLATE WRITINGS In dealing with the Founder, the Rule, General Chapters and the letters of Superiors General, we have quoted from a number of publications which treat of these matters.
Escritos espirituales LA VIDA ESPIRITUAL DE OBLATOS CÉLEBRES LA LITERATURA OBLATA Al tratar del Fundador, de la Regla, de los Superiores generales, hemos citado ya varias publicaciones al respecto.
So the fact that jinn may enter human bodies is proven in the Qur'aan and Sunnah, and by the consensus of Ahl al-Sunnah wa'l-Jamaa'ah, some of whose comments we have quoted above.
Entonces el hecho de que los yinn pueden ingresar a cuerpos humanos está demostrado en el Quran y en la Sunnah, y por el consenso de Ahl al-Sunnah wa'l-yamaa'ah, algunos de cuyos comentarios hemos citado previamente.
For example, the text by Eco we have quoted from many times foresees a model of reader much more specialized (a researcher in semiotics, for example) than this translation course, addressing a much wider public.
Por ejemplo, el texto de Eco que hemos citado varias veces prevé un modelo de lector mucho más especializado (por ejemplo, un investigador de semiótica) que este curso de traducción, que se dirige a un público mucho más amplio.
We believe that it is necessary, with a view to protecting financial interests, that the Commission table proposals along these lines as soon as possible, and we have quoted, in an amendment, 1 June 2001 as the ultimate deadline in this connection.
Consideramos que es necesario que la Comisión presente cuanto antes propuestas para la protección de los intereses financieros, y hemos recogido en una enmienda el 1 de junio de 2001 como fecha límite.
Other Dictionaries
Explore the meaning of quote in our family of products.
Word of the Day
clam