we have no business

It'll be a problem if we have no business.
Será un problema si no cerramos el negocio.
At present we have no business in our directory.
En estos momentos no disponemos de ninguna empresa en nuestro directorio.
But remember that we have no business to be harsh to anyone.
Recordad que no tenemos derecho a ser groseros con nadie.
Tell me why we have no business.
Dime por qué no tenemos clientes.
Get in, Raymond, we have no business here.
Entra, Raymond. No hay nada aquí para nosotros.
I guess we have no business here.
Supongo que no tenemos por qué estar aquí.
And we have no business being here.
Y no tenemos nada que hacer aquí.
No, we have no business.
No, no hacemos negocios.
Because if we're not we have no business picking up that scalpel in the first place.
Porque, si no lo estamos no nos corresponde tomar ese bisturí en primer lugar.
That was a close one. Listen, we have no business having another baby.
Escucha, no podemos tener otro hijo.
And if we can't, we have no business condemning someone else who can't.
Si no podemos hacerlo, entonces no tenemos porqué inmiscuirnos en condenar a alguien que tampoco puede hacerlo.
I believe we have no business, on a Thursday afternoon, interfering in relations between Brazil and Italy.
Creo que no nos corresponde, un jueves por la tarde, interferir en las relaciones entre Brasil e Italia.
A corollary is that we have no business trying to guide others unless we ourselves can see clearly.
Una correlación es que no tenemos el derecho de guiar a otros si nosotros mismos no vemos claramente.
Because now we are working on the rhythm of the Divine, and we have no business to upset the rhythm.
Porque ahora estamos trabajando al ritmo del Divino y no tenemos ningún derecho a estropear este ritmo.
I accept that a brickie's cleavage is not a pretty sight, but we have no business in this House making rules about it.
Estoy de acuerdo en que el pecho de un albañil no es una vista agradable, pero no es tarea de esta Cámara legislar sobre estos aspectos.
Until we are joyously willing to sweep up behind the horses in the royal parade we have no business riding in the head chariot.
Mientras no estemos alegremente dispuestos a barrer detrás de los caballos en el desfile real no tenemos ningún derecho de viajar en el carruaje que está hasta adelante.
If we cannot even bring in a unitary tax base, we have no business sounding off so much about other things, and that is the sort of debate we have to have back home as well.
Si ni siquiera podemos acordar una base imponible unificada, no podemos sentar cátedra sobre otras cosas, y este es un debate que debemos trasladar también a nuestros países.
I do not agree with those who oppose this as I feel that they are wrong to underestimate the importance of this mission or even to say we have no business going there; that is not my position at all.
No estoy de acuerdo con quienes se oponen a ello, pues creo que se equivocan al subestimar la importancia de esta misión, o incluso al decir que no es de nuestra incumbencia lo que ocurra allí; no es ésa en absoluto mi posición.
We have no business being in an area like this!
¡No tenemos nada que hacer en un lugar como este!
We have no business criticizing any other process of religion.
Nosotros no tenemos por qué criticar ningún otro proceso de religión.
Word of the Day
to cast a spell on