| In this battle, we have fought for the cause of liberty, and for the peace of the world. | En esta batalla, luchamos por la causa de la libertad y por la paz mundial. | 
| For citizens, we have fought for and obtained more transparent statistics that provide information about what affects them most: housing and transport, but also the nuclear industry. | Para los ciudadanos, hemos luchado por conseguir y hemos conseguido estadísticas más transparentes que proporcionan información sobre lo que más les afecta: vivienda y transporte, pero también el sector nuclear. | 
| I'm here to help you everything we have fought for. | Estoy aquí para ayudarte... todo por lo que hemos luchado. | 
| That is acceptable and legitimate and we have fought for this. | Es aceptable y legítimo y hemos luchado por ello. | 
| The debates have been contentious; we have fought fiercely for our beliefs. | Los debates han sido contenciosos; hemos luchado encarnizadamente por nuestras convicciones. | 
| Everything we have fought for hangs in the balance. | Todo por lo que hemos luchado, está en la balanza. | 
| It has been so long since we have fought a real battle. | Ha pasado mucho tiempo desde que luchamos en una auténtica batalla. | 
| But what we have won, we have fought for ourselves. | Pero lo que hemos ganado, lo hemos hecho luchando por nosotros mismos. | 
| All of our lives, we have fought this war. | Hemos luchado en esta guerra toda nuestra vida. | 
| As far as the victory is concerned, we have fought in different battles. | En cuanto a la victoria, hemos luchado en batallas diferentes. | 
| That would be good, as we have fought for it. | Es bueno que así ocurra, por ello hemos luchado. | 
| All of our lives, we have fought this war. | Toda La vida hemos peleado esta guerra. | 
| Everything we have fought so hard for. | Todo por lo que hemos luchado tanto tiempo. | 
| For 60 years we have fought them and still we aren't free. | Hace 60 años que no luchamos con ellos y seguimos sin ser libres. | 
| Democracy, individual freedoms and justice are what we have fought for over centuries. | La democracia, las libertades individuales y la justicia son por lo que hemos luchado durante siglos. | 
| The problem of my country is that we have fought for our survival for many centuries. | El problema de mi país es que hemos luchado por nuestra supervivencia durante muchos siglos. | 
| Citizens' rights are not a foregone conclusion - we have fought for them. | Los derechos de los ciudadanos no son una conclusión previa -hemos luchado por conseguirlos-. | 
| Since then we have fought for better standards, quality health care, professionalism and training. | Desde entonces, hemos luchado por mejores niveles y calidad de atención médica, profesionalidad y formación. | 
| For 25 years, we have fought and now we are defeating the system of global corporate impunity. | Por 25 años, hemos luchado y ahora estamos derrotando el sistema de impunidad corporativa global. | 
| In the Netherlands, we have fought hard for such a ban, and have succeeded. | En los Países Bajos hemos luchado duramente por la prohibición y ha tenido éxito. | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of fight in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
