When we first constructed that notion, we had said very simply that the European Union (EU) was looking for a mission and a mandate somewhere. | Cuando ideamos ese concepto, dijimos simplemente que la Unión Europea buscaba una misión y un mandato en alguna parte. |
I agreed and we did as we had said, but the small mirror was not misted, even if to us it seemed that him you/he/she was really misted. | Estuve de acuerdo e hicimos como dijimos, pero el espejo no se empañó, aunque a nosotros pareció que realmente se hubiera empañado. |
Just as it was clear that some in the audience were uncomfortable with the way we had sharpened things up, it was also clear that most people couldn't dismiss what we had said. | Al igual que estaba claro que algunas personas se incomodaban por la manera en que habíamos aclarado las cosas, también estaba claro que la mayoría tampoco podía descartar lo que decíamos. |
We had said that science needs a certain element in order to be considered as such. | Decíamos que la ciencia necesita un elemento para constituirse en ciencia. |
The soul, as we had said, but also the active mind of the place. | El alma, ya lo habíamos dicho, pero también la mente activa del lugar. |
Do you remember what we had said? | ¿Te acuerdas de lo que dijiste? |
In this case, wanted to see if it really were as good as we had said. | En este caso, queríamos ver si realmente estaban tan buenas como nos había dicho. |
No, but we had said so. | No, pero lo acordamos así. |
But no, we had said just the indigenous, and we had to honor that. | Pero nada,habíamos dicho que solo lo indígena y eso teníamos que cumplir. |
Let's remember what we had said. | Recordemos lo que hemos dicho. |
Mr President, we had said that a failure would be preferable to a disappointing conclusion. | Señor Presidente, se había dicho que un fracaso era mejor que una conclusión decepcionante. |
At the beginning of the month we had said too that we would try to promote transparency in our work. | Al principio del mes, habíamos dicho también que trataríamos de promover la transparencia en nuestros trabajos. |
Before, we had said that the inverse concept of mass * space was a strange concept, very strange indeed. | Antes habíamos dicho que el concepto inverso de masa * espacio era un concepto raro, muy raro. |
They would not be thinking the same as the souls that were aware of what we had said. | Ellos no estarían pensando lo mismo que aquellas almas que estaban consientes de lo que les habíamos dicho. |
We would probably have enjoyed greater short-term popularity in the eyes of very many observers if we had said ‘no’. | Probablemente habríamos gozado de una mayor popularidad a corto plazo a los ojos de muchos observadores si hubiéramos dicho «no». |
We were often stunned to hear our Spiritual Counsellor reuse a phrase that we had said a few weeks beforehand. | Con frecuencia quedamos estupefactos al escuchar a nuestro consiliario espiritual repetir una frase que nosotros hemos dicho varias semanas antes. |
More was generated than had been budgeted; we had said we would need $200,209.00 and $365,336.50 was collected. | Se logró encontrar más de lo que se había presupuestado, porque habíamos dicho $ 200,209.00 y se lograron juntar $ 365,336.50. |
Rumple we had said goodbye already redeemed, but its current madness suggests that in any back and forth between the two witches won't be so obvious to do the right choice. | Rumple que habíamos dicho adiós ya redimido, pero su locura actual sugiere que cualquier y hacia atrás entre las dos brujas no ser tan obvias para hacer la elección correcta. |
NATO therefore answered Milosevic by employing the means that we had said would be used if the talks did not produce a result, namely military force. | Por ello, la OTAN contestó al Sr. Milósevic con las medidas que había dicho que adoptaría en el caso de que las negociaciones no dieran resultado, sobre todo medidas militares. |
As for the stockpiles of antiviral drugs; you yourself told us a few days ago that stocks were sufficient to cover 16% of the population, when we had said that the figure needed to be 30%. | Con respecto a las reservas de antivirales, usted misma nos dijo hace apenas unos días que eran suficientes para cubrir al 16 % de la población, cuando nosotros habíamos dicho que esa cifra necesitaba ser del 30 %. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of say in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.