promise
Here is the schedule that we had promised to our Shareholders. | Este es el calendario que habíamos prometido a nuestros accionistas. |
Hapag-Lloyd has realized this that we had promised. | Hapag-Lloyd realizó lo que habíamos prometido. |
Isn't that what we had promised each other? | No es eso lo que nos prometimos el uno al otro? |
As we had promised, our people with their talents, their truths and their patriotism have been giving the right response. | Como habíamos prometido, nuestro pueblo, con su talento, sus verdades y su patriotismo ha estado dando cabal respuesta. |
Eyes of those who did not have parents looked very sad and we had promised them to come back to visit them with tears in our eyes. | Ojos de cuantos no tuvieran progenitores parecieron muy tristes y les habíamos prometido volver a visitarlos con lágrimas en nuestros ojos. |
After Rwanda, the Congo, Iraq, and Afghanistan, Libya and Syria have joined the growing list of wars, which we had promised to abolish forever. | Después de Ruanda, el Congo, Irak, Afganistán, Libia y sobre todo Siria se suman a la creciente lista de estas guerras que, sin embargo, habíamos jurado abolir para siempre. |
As has been mentioned, we had promised this communication earlier, but we started out on too narrow a basis, which did not offer a global perspective. | Como ya se ha mencionado, esa comunicación estaba prometida para una fecha anterior, pero lo cierto es que comenzamos con una base demasiado angosta que no ofrecía una perspectiva global. |
Their shugenja summoned storms to turn our vessels away from their coastline, distrustful of our motives despite the fact that we had promised the Emerald Champion we would show them no aggression. | Sus shugenja invocaron tormentas para alejar nuestros barcos de sus costas, desconfiando de nuestros motivos a pesar del hecho de que habíamos prometido al Campeón Esmeralda que no les agrediríamos. |
So I get back to the base, he called me back and management said, "No, you can't leave the trailer here because we had promised that slot to some other people." | Así que regresé a la base, me llamó y la administración dijo, "No, no se puede dejar el tráiler aquí porque habíamos prometido el espacio a otra persona". |
The work and the time we spent to prepare all were more than worth the job and the success and our impression is, that we carried out all we had promised. | El trabajo y tiempo que le dedicamos a la preparación valieron de sobra la pena y el resultado y nuestra impresión es que cumplimos con lo prometido. |
In a wide range of areas, things went the wrong way, and the most disastrous outcome of all was that the developing countries did not get the help we had promised them. | En una serie de ámbitos hemos retrocedido, y sin duda lo más catastrófico ha sido que los países en desarrollo no están recibiendo las ayudas que les habíamos prometido. |
In order to guarantee that every Member State has regulations in which everything is guaranteed, I have tabled Amendment No 28, as we had promised in consultation with the FNV. | Para garantizar que todos los Estados miembros cuentan con normativas en las que todo está garantizado, he presentado la enmienda n.º 28, como habíamos prometido después de consultar con la FNV. |
The Food Safety Authority of which we spoke at the start of your mandate has remained partially on paper, and the Council also has some responsibility for this: that is, it is not operational as we had promised. | La Autoridad de Seguridad Alimentaria de que hablamos al inicio de su mandato se ha quedado parcialmente sobre el papel y el Consejo también tiene alguna responsabilidad en ello: es decir, no está en marcha, como habíamos prometido. |
We had promised it for Christmas but it came online on January 11th. | Lo habíamos prometido para Navidad, pero apareció en internet el 11 de enero. |
We had promised that..it would be fine the day after our arrival but this was not the case. | Habíamos prometido que..no estaría bien al día siguiente de nuestra llegada, pero este no era el caso. |
Breadcrumb Press S&Ds: We had promised to get rid of unfair trade practices in the food supply chain. | Breadcrumb Prensa El Grupo S&D: habíamos prometido eliminar las prácticas de comercio desleal en la cadena de suministro alimentario. |
And if you do not listen to Us now, you will be eliminated, so that the Paradise We had promised you from the beginning of existence will return. | Y si no escucháis ahora, seréis eliminados, para que el Paraíso que os Hemos prometido desde el inicio de la existencia regrese. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of promise in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
