we grant
-concedemos
Presentweconjugation ofgrant.

grant

On our devices, we grant a warranty of three years.
En nuestros dispositivos, otorgamos una garantía de tres años.
Therefore, we grant the request for a remand on this issue.
Por lo tanto, concedemos la petición de una devolución sobre este punto.
For all these reasons, I recommend that we grant discharge.
Por todas estas razones, recomiendo que demos nuestra aprobación a la gestión.
Contact credits are contacts that we grant back to the subscription.
Los créditos de contacto son contactos que abonamos de nuevo a la suscripción.
Contact credits are contacts that we grant back to the subscription.
Los créditos de contacto son contactos que asignamos de nuevo a la suscripción.
It is true that we grant macrofinancial aid to certain third countries with difficulties.
Es cierto que prestamos ayuda macrofinanciera a algunos países terceros con dificultades.
Again, the committee recommends to Parliament that we grant discharge.
Una vez más, la comisión recomienda al Parlamento que concedamos la aprobación de la gestión.
This is an impossibility even if we grant the 10 million years asserted by evolutionists.
Esta es imposible, incluso si aceptamos los 10 millones de años que proponen los evolucionistas.
In good conscience, we grant a 20 year warranty against corrosion on our products.
Damos una garantía de 20 años contra la corrosión en nuestros productos con la conciencia tranquila.
I feel it will be unmarketable to the voters if we grant ourselves discharge.
Creo que si aprobamos la gestión, nos resultaría imposible presentar este hecho a los votantes.
What access do we grant our visitors to the information we collect concerning them?
¿Qué acceso garantizamos a nuestros clientes sobre los datos que nos han facilitado sobre ellos mismos?
Moreover, when we grant budgetary support, we must be much tougher with regard to the spending criteria.
Además, cuando concedemos una ayuda presupuestaria, debemos ser más estrictos con respecto a los criterios de gasto.
We really must be sure that we get the information before we grant the discharge in 1996.
Realmente debemos asegurarnos de que recibimos la información antes de dar la aprobación de 1996.
If we grant aid related solely to the olive tree itself, then we are not recognizing the value of work.
Si concedemos una ayuda exclusivamente al árbol, no cumpliremos con nuestra tarea.
On having finished, we grant Máster's Certificate of our school and official additional certifications as Autodesk's Official Certification.
Al finalizar, otorgamos un Certificado de Máster de nuestra escuela y certificaciones oficiales adicionales como la Certificación Oficial de Autodesk.
The question we are faced with for the moment is: should we grant a discharge today?
La pregunta que se nos formula es válida para el momento actual: ¿debemos hoy conceder la aprobación de la gestión?
Actually, even if we grant that degree of hybridization entirely correlates with similarity, there are flaws.
Incluso si aceptamos que el grado de hibridación se corresponde exactamente con el grado de similitud, hay dudas persistentes.
We will send you an e-mail letting you know whether or not we grant permission for your use of the material.
Nosotros le enviaremos un correo electrónico para informarle si le concedemos permiso para que use el material.
In light of the above, we grant Commerce and CEMEX's request for a remand on the DIFMER issue.
A la luz de lo anteriormente expuesto, concedemos la solicitud de devolución hecha por el DOC y por CEMEX en el tema DIFMER.
The ways in which we relate to animals and the rights we grant them has to do with ethics.
Las manera en la que nos relacionamos con los animales y los derechos que les otorgamos tienen que tener un fundamento ético.
Other Dictionaries
Explore the meaning of grant in our family of products.
Word of the Day
spicy