we didn't go out

He'd have panic attacks, so we didn't go out.
Sufría ataques de pánico, así que no salíamos.
Maybe we didn't go out far enough.
Tal vez no nos adentramos lo suficiente.
So we didn't go out much.
Así que no salimos mucho.
No, because we didn't go out.
No, porque no salí con él.
Aren't we lucky that we didn't go out tonight?
Qué suerte que no salimos esta noche.
Be forewarned, while the list doesn't go into any spoiler details, we didn't go out of our way to cover up some details that might be a bit too much for the more story-senisitve readers.
Se prevenido, mientras que la lista no se considera spoiler, no nos salimos de nuestra manera de encubrir algunos detalles que podrían ser un poco reveladores para aquellos lectores más sensibles.
Marianne is coming down with a cold. We didn't go out.
Marianne viene con un resfriado, así que no salimos.
We didn't go out last night, yeah.
No salimos anoche, yeah.
We didn't go out to rob the banks, or to rob anybody.
Nosotros no salimos a robarle a nadie, ni al banco ni a nada.
We didn't go out, of course.
La salida fue pospuesta, por supuesto.
We didn't go out, of course.
La salida fue postergada, claro.
We didn't go out last night because it was raining.
No salimos anoche porque estaba lloviendo.
We didn't go out last night because we were very tired.
Anoche no salimos porque estábamos muy cansados.
Word of the Day
relief