We welcome and push change; we challenge the status quo. | Aceptamos y apoyamos los cambios; desafiamos el status quo. |
Speaking out is dangerous, because we challenge power. | Pronunciarse es peligroso, porque retamos el poder. |
Your Honor, we challenge this juror for cause on the grounds of bias. | Señoría, desafiamos a este jurado por la causa justificada por los motivos de parcialidad. |
Nor do we challenge the proposal that my country graduate. | Tampoco cuestionamos la propuesta de que mi país deje de estar en esa lista. |
I too have been challenged by this brother and may we challenge others as well! | ¡He sido desafiado también por este hermano y puedo desafiamos los otros también! |
Then, we challenge our designers and factories to achieve even better results with every new line. | Luego, desafiamos a nuestros diseñadores y factorías para alcanzar resultados aún mejores con cada línea nueva. |
Therefore we challenge the material scientists. | Así retamos a los científicos materialistas. |
Solve conundrums, riddles and puzzles, so as to disembowel the mystery hidden behind the story we challenge you. | Resuelve acertijos, enigmas y puzles para poder desentrañar el misterio escondido detrás de la historia que te presentamos. |
No one likes us because we challenge the status quo, but we are not here to do what you like! | Nadie nos quiere porque desafiamos el status quo, pero no estamos aquí para gustar. |
When we challenge that natural balance, we feel unsatisfied and agitated, much the same as a fish out of water. | Cuando desafiamos ese equilibrio natural, nos sentimos insatisfechos y agitados, de forma muy parecida a un pez fuera del agua. |
But we challenge these rascal scientists that if our consciousness is nothing but an illusion, who is experiencing the illusion? | Pero desafiamos a esto científicos sinvergüenzas que si nuestra conciencia es nada más que una ilusión, ¿quién está experimentando la ilusión? |
We know from experience if we challenge someone to change and there is no trust level then the relationship breaks down. | Sabemos por experiencia que si desafiamos a alguien a cambiar y no existe un nivel de confianza, entonces la relación se rompe. |
With this debate this evening, we challenge the Commission to deliver a coherent and coordinated approach to tackling counterfeiting and piracy. | Con el debate de esta tarde alentamos a la Comisión a que adopte un planteamiento coherente y coordinado para combatir estas actividades. |
And we challenge the world's governments to redirect their support towards economic alternatives that could take us towards equitable and sustainable societies. | Y desafiamos a los gobiernos del mundo a que redirijan su apoyo a economías alternativas que podrían llevarnos hacia sociedades equitativas y sustentables. |
We want to be neither on top nor underneath and so we challenge this project with our body and our skin, sensitive and open to sin. | No queremos estar encima ni debajo y por eso impugnamos ese proyecto con nuestro cuerpo y nuestra piel sensible, sensual y abierta al pecado. |
By fighting for Sántiz López's freedom, we challenge the bad government's attempts to squash the dignified resistance and autonomy of the Zapatista communities. | Luchando por la libertad de Sántiz López, retamos a los intentos del mal gobierno de México a aplastar a la digna resistencia y autonomía de los pueblos zapatistas. |
We are constantly adapting new processes and changing our ways to minimize our impact to the environment and we challenge all of our students to do the same. | Constantemente estamos adaptando a nuevos procesos y cambiar nuestras maneras de minimizar nuestro impacto en el medioambiente y desafiamos a todos nuestros estudiantes a hacer lo mismo. |
As part of this transformative agenda, we challenge our governments and international institutions to break away from the current model of development and undertake meaningful reforms that truly address the needs of present and future generations. | Como parte de este programa de transformación, desafiamos a nuestros gobiernos e instituciones internacionales para romper con el actual modelo de desarrollo y llevar a cabo reformas significativas que realmente respondan a las necesidades de las generaciones presentes y futuras. |
Thus, we challenge the Commission to scrutinize the customs points of all such Member States very carefully and ensure that they guarantee a sufficiently high standard of security to do justice to the importance of protecting intellectual and material property. | Por ello, instamos a la Comisión para que preste la máxima atención para que los puestos aduaneros de todos los Estados miembros garanticen el elevado nivel de seguridad que merece la protección de la propiedad intelectual y material. |
It is in this conversation that the Constitution for the New Socialist Republic in North America (Draft Proposal) plays a powerful role, as we challenge people to compare THIS with the horrors of the capitalist-imperialist world we live in. | En el contexto de esa discusión, la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto) juega un papel poderoso, y retamos a las personas a comparar ESTA con los horrores del mundo capitalista imperialista en el cual vivimos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of challenge in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.