Sometimes we blame it on providing for our family. | Algunas veces decimos que es para proveer a nuestra familia. |
I think we blame the war for too much sometimes. | Creo que a veces culpamos a la guerra de demasiadas cosas. |
Sometimes we blame things on our spouse. | A veces culpamos a nuestra pareja de ciertas cosas. |
Then when it goes wrong, and the children disappear, we blame the aliens. | Entonces, cuando salga mal, y los niños desaparezcan, culpamos a los alienígenas. |
Instead, we blame everybody and everything else. | En vez de eso, culpamos a todos y a todo lo demás. |
Instead of turning back, we blame the instructions and then eschew them altogether. | En lugar de volver atrás, culpamos a las instrucciones y después las rechazamos por completo. |
Then when it goes wrong, and the children disappear, we blame the aliens. | Entonces, cuando salga mal, y los niños desaparezcan, echamos la culpa a los alienígenas. |
Every time we blame somebody else. | Cada temporada culpamos a alguien. |
Of course we blame you. | Por supuesto que te culpamos. |
Not that we blame you. | No es que te culpemos. |
More and more frequently, we blame the Community objectives for problems at national level. | Cada vez con más frecuencia, culpamos a los objetivos comunitarios de los problemas a escala nacional. |
Often, we blame our genes for us being on the wrong side of the weighing scale, don't we? | Generalmente culpamos a nuestros genes por ser los equivocados, ¿no es así? |
When we blame technologies for many of our present day ills, we tend to forget where we come from. | Cuando culpamos a las tecnologías de muchos de nuestros malestares presentes, tendemos a olvidar de dónde venimos. |
If we blame the candidates in this sector, this makes reducing red tape an even more emphatic requirement. | Si culpamos a los candidatos en este sector, esto supone reducir el papeleo burocrático a un requisito incluso más enfático. |
We've got used to the State doing everything and whenever something goes wrong, we blame the State. | Nos hemos acostumbrado a que el Estado, hace todo. y cada vez que algo sale mal, culpamos al Estado. |
Sometimes we blame ourselves for them so that we can try and make sense out of it. | A veces, nos gusta culparnos a nosotros mismos por ellas para tratar de ver que tienen algún sentido. |
When we blame personalities instead of the clarity, the accountability, the measurement, we add injustice to ineffectiveness. | Cuando culpamos a la personalidad en lugar de la claridad, la rendición de cuentas, la medición, añadimos injusticia a la ineficacia. |
For our part, we blame the Council for making this artificial distinction between doctrine and pastoral practice, because pastoral practice must follow from doctrine. | Por nuestra parte, reprochamos al Concilio esta distinción artificial entre la doctrina y la pastoral, porque la pastoral debe necesariamente derivarse de la doctrina. |
Sometimes we blame governments for problems, when in fact neither independence nor governments exist anymore. Their power is being ever more diminished to a minimum. | A veces culpamos a los gobiernos de los problemas, cuando ya ni la independencia ni los gobiernos existen, su poder es cada vez más reducido al mínimo. |
Sometimes we blame the brand or even the food we ate that day, but it could also be that we're not using the product the right way. 1. | A veces culpamos a la marca y otras hasta la comida que ingerimos ese día, pero también puede ser que no estemos usando el producto de la forma correcta. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of blame in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
