are turning
-estás girando
Present progressiveconjugation ofturn.There are other translations for this conjugation.

turn

Now that this group is becoming more self sufficient, we are turning our attention to the future.
Cuando este grupo se vuelva más autosuficiente, centraremos nuestra atención al futuro.
Over two decades we are turning the page and starting a new chapter about the business future.
Después de dos décadas, pasamos la página y comenzamos a escribir el futuro del negocio.
So once again we are turning to our international supporters to help us pull this off.
Así que una vez más acudimos a nuestros patrocinadores internacionales para ayudarnos a llevar esto a cabo.
This is my personal opinion in that the Commission cannot now say 'we are turning to the Court for a ruling that Polish national law has to be amended in a particular way', but I am of the view that a general principle can be drawn.
Es mi opinión personal, puesto que la Comisión no puede ahora decir: "vamos al Tribunal de Justicia para que un artículo de la mencionada legislación polaca se modifique de una forma específica", pero sí creo que puede extraerse un principio general.
With this policy, we are turning the countries of eastern Europe into a buffer zone for security, immigration and refugees for the European Union.
Con esta política, convertimos a los Estados de la Europa oriental en un tampón de seguridad de la Unión Europea, en un tampón para la migración y los refugiados.
Right now, we are turning into Spain during its civil war.
Ahora, nos estamos convirtiendo en España durante su guerra civil.
If it gets much worse, we are turning back.
Si se pone mucho peor, estamos retrocediendo.
More and more we are turning to natural remedies for common issues.
Más y más que están recurriendo a los remedios naturales para problemas comunes.
All around me I'm seeing signs that we are turning a corner.
Estoy viendo a todo mi alrededor señales de que estamos doblando una esquina.
That is why we are turning to the group of developed countries as a whole.
Por eso nos dirigimos al conjunto de los países desarrollados.
Now we are turning our attention to preparing for our October Special Events.
Ahora nosotros volvemos nuestra atención a la preparación de nuestros Eventos Especiales de Octubre.
In a wave of action across the continents, we are turning our grief into strength!
¡En una ola de acción en todos los continentes, estamos transformando nuestro dolor en fortaleza!
In a wave of action across the continents, we are turning our grief into strength!
¡En una olla de acción en todos los continentes, estamos transformando nuestro dolor en fortaleza!
It is these signs that we are turning to, to point them out, embrace them and encourage them.
A esas señales nos dirigimos para indicarlas, abrazarlas y alentarlas.
So I'm telling you we are turning back. And then what?
Pues yo os digo que vamos a regresar.
In the last 50 years that has changed, and we are turning daily in the opposite direction.
En los últimos 50 años, eso ha cambiado, y ahora se dirigen diariamente a la dirección opuesta.
It does sort of feel like we are turning from caterpillars into butterflies, don't you think?
Sí se siente más o menos como que nos estamos convirtiendo de orugas en mariposas, ¿no te parece?
So we are turning to the Swedish Presidency of the Council and we are turning to the Commission.
De modo que nos dirigimos a la Presidencia sueca del Consejo y a la Comisión.
Today, we are turning to you help us take our project across the finish line.
Hoy nos dirigimos a vosotros para solicitar vuestra ayuda y conseguir que nuestro proyecto llegue a la línea de meta.
If we practice yoga as a technical that are going to provide such or benefits, we are turning it into a mechanical process.
Si practicamos yoga como unas técnicas que nos van a proporcionar tales o cuales beneficios, estamos convirtiéndolo en un proceso mecánico.
Other Dictionaries
Explore the meaning of turn in our family of products.
Word of the Day
mummy