The debate that we are tackling today is especially important. | El debate que celebramos hoy reviste una especial importancia. |
Ladies and gentlemen, I believe that we are tackling this request in a totally constructive spirit. | Señorías, creo que abordamos esta petición con un espíritu absolutamente constructivo. |
Whilst this problem is not being solved, it is positive that we are tackling the other problem now. | Hasta que este problema no se resuelva, es positivo que abordemos el otro problema ahora. |
That fact that we are tackling the root causes rather than the symptoms is what gives us the best indication that what we are going to do tomorrow is a step in the right direction. | El hecho de que luchemos contra las causas profundas y no los síntomas constituye el mejor indicio de que lo que vamos a hacer mañana es un paso en la dirección correcta. |
The priority principle that we are tackling here today is the principle of ensuring a supply of good quality drinking water throughout the Community; water that does not harm human health and which is of a high environmental quality. | El principio prioritario que hoy tratamos aquí es el de asegurar un suministro de agua potable de buena calidad en toda la Unión Europea, un agua que no haga daño a la salud y que sea de alta calidad medioambiental. |
It would show the world that we are tackling these questions seriously. | Demostraríamos al mundo que vemos estos asuntos con seriedad. |
At the same time, we are tackling the ecological challenges of our times head on. | Al mismo tiempo, estamos abordando los desafíos ecológicos de nuestros tiempos. |
It is clear that we are tackling the effects of the problem and not the causes. | Resulta evidente que intentamos resolver los efectos del problema y no sus causas. |
At the moment, we are tackling a new market: spice production. | En la actualidad, nos hemos lanzado en un nuevo mercado, el de la producción de especias. |
The serious security situation—which we are tackling determinedly—continues to impact on our efforts. | Las condiciones de seguridad, de las que nos ocupamos decididamente, siguen repercutiendo en nuestras iniciativas. |
Let me briefly recall why we are tackling the specific problem of electrical and electronic waste. | Permítanme recordar brevemente por qué estamos tratando sobre el problema específico de los residuos eléctricos y electrónicos. |
At the same time, we are tackling the problem of consumption, just as we have in the Member States. | Simultáneamente, nos ocupamos del consumo que tenemos en nuestros países miembros. |
I welcome the fact that we are tackling this problem and that much of it is addressed in the Veil report. | Saludo que nos ocupemos de este problema y que en el informe Veil se traten muchos aspectos de este tema. |
(IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are tackling yet another debate on the violation of human rights and democracy in Iran. | (IT) Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, estamos abordando otro debate más sobre la vulneración de los derechos humanos y la democracia en Irán. |
More particularly, we are tackling energy transition because adaptation and climate justice are essential for these Indigenous women. | Más particularmente, nos abocamos a la cuestión de la transición energética, puesto que la cuestión de la adaptación y la justicia climática para estas mujeres indígenas resulta esencial. |
On the other hand, we are tackling the problem of loss of raw materials here, which is one of the key issues in the globalised economy. | Por otro lado, aquí estamos tratando el problema de la pérdida de materias primas, que es uno de los aspectos fundamentales de la economía globalizada. |
And the good news is today we are tackling the big issues, of cars and the environment—not only at Ford, but really as an industry. | Y la buena noticia es que hoy estamos abordando los grandes temas, de los autos y el medio ambiente, no sólo en la Ford, sino como una industria. |
That makes it difficult to implement sustainable development; for, with all the problems we are tackling, we have the sense that we can never do everything at the same time. | Así es difícil llevar a la práctica el desarrollo sostenible, porque, con todos los problemas que abordamos, tenemos la sensación de que nunca podemos hacer todo a la vez. |
It would seem that such legislation is the only way to guarantee that we are tackling carbon emissions properly in every aspect of policy making and political decision-making. | Podría parecer que tal legislación es la única forma de garantizar que se aborden las emisiones de carbono de manera adecuada en todos los aspectos de la elaboración de políticas y la toma de decisiones políticas. |
It assumes that a good narrator can explain to the non-scientists how these laws function in the devices and in the processes of the high technology we are tackling on a daily basis. | Parte del supuesto de que un buen narrador puede explicar a los no científicos cómo funcionan estas leyes en los dispositivos y en los procesos de alta tecnología que estamos tratando a diario. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of tackle in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.