we also discussed

Popularity
500+ learners.
In addition, we also discussed the High-level Plenary Meeting and United Nations reform.
Asimismo, abordamos la Reunión plenaria de alto nivel y la reforma de las Naciones Unidas.
And the 30,000, which we also discussed, were they honorary members (ehrenamtliche Mitglieder) employed only in the interior of Germany?
¿Y los 30.000 de los que hablamos, eran miembros honorarios (ehrenamtliche Mitglieder) empleados solo en el interior de Alemania?
The participation in G2E resulted more than productive: apart from meeting with our partners from Uruguay, Panama, Surinam, Bosnia, Ireland, we also discussed possible projects with guests from El Salvador, Switzerland, California.
La participación en la feria resultó más que productiva; aparte de las reuniones con nuestros socios del Uruguay, el Panamá, Surinam, Bosnia, Irlanda, conversamos sobre posibles proyectos con los visitantes del Salvador, Suiza, California y otros.
The participation in the show resulted more than productive: apart from meeting with or partners from Uruguay, Panama, Surinam, Bosnia, Ireland, we also discussed possible projects with guests from El Salvador, Switzerland, California.
La participación en la feria resultó más que productiva, aparte de las reuniones con nuestros socios del Uruguay, el Panamá, Surinam, Bosnia, Irlanda, conversamos sobre posibles proyectos con los visitantes del Salvador, Suiza, California y otros.
In Thessaloniki, ladies and gentlemen, we also discussed immigration policy.
En Salónica, Señorías, también debatimos la política de inmigración.
And we also discussed how remembering something is a rejection of Amalek.
Y también hablamos de cómo recordar algo es el rechazo de Amalec.
(RO) Mr President, we also discussed Uganda and homosexuality in this House several months ago.
(RO) Señor Presidente, también hablamos de Uganda y la homosexualidad en esta Cámara hace unos meses.
Yesterday in the Council we also discussed the issue of compensation for farmers.
Ayer, en el Consejo, también debatimos la cuestión de la compensación para las explotaciones agrícolas.
Here we also discussed about jobs in India, jobs for freshers and placement consultants.
Aquí también hablamos sobre puestos de trabajo en la India, empleos para novatos y consultores de colocación.
The discussion on minimum wages–a topic that we also discussed in Madrid- could be a perfect start.
La discusión sobre salarios mínimos, un tema que también discutimos en Madrid, podría ser un inicio perfecto.
(ET) This morning we also discussed and just voted on certain reports from the health care package.
(ET) Esta mañana también hemos debatido y acabamos de votar sobre algunos informes del paquete de asistencia sanitaria.
During this assessment, we also discussed the lessons that may be drawn from recent financial market volatility.
Durante esta evaluación también hemos debatido las enseñanzas que cabe extraer de la reciente volatilidad del mercado financiero.
Well brother, we also discussed the time to get up, especially in winter.
Bueno, hermano, la verdad es que también comentamos el otro día la hora de levantarse, sobre todo en invierno.
The other day we also discussed it with Richard Holbrooke, the Special Envoy for both Afghanistan and Pakistan.
El otro día también lo hablamos con Richard Holbrooke, Enviado Especial para la región de Afganistán y Pakistán.
In addition to energy issues, we also discussed topical international issues and freedom of expression in Russia.
Además de las cuestiones sobre energía, se abordaron problemas internacionales de actualidad y la libertad de expresión en Rusia.
Yesterday, we also discussed the Commission, represented by Commissioner Barnier, who gave its opinion.
Ayer también se abordó la cuestión de la Comisión -representada por el Comisario Sr. Barnier- que ha dado su opinión.
At this time last year we also discussed the possibility of having a GMO-free label.
El año pasado por estas fechas discutimos igualmente sobre la posibilidad de que establecer una etiqueta para productos libres de OMG.
As we also discussed in chapter 3, the bride for Isaac was taken from AMONG Abraham's kindred (Genesis 24:4).
Como también comentamos en el Capítulo 3, la novia para Isaac fue tomada de ENTRE la parentela de Abraham (Génesis 24:4).
To promote project continuity, we also discussed strategies to help them independently seek funding and develop proposals.
Se discutieron estrategias para ayudarles a buscar financiamiento y a desarrollar propuestas de manera independiente y así promover la continuidad del proyecto.
On Monday night I met with Prime Minister Papandreou, and we also discussed a more strategic use of our European structural funds.
El lunes por la noche me reuní con el Primer Ministro Papandreou y también discutimos un uso más estratégico de nuestros Fondos Estructurales europeos.
Word of the Day
fresh