widen
In the Asia and the Pacific region, however, the digital divide was widening within and between countries. | Sin embargo, en la región de Asia y del Pacífico la brecha digital crece dentro de los países y entre ellos. |
The wealth gap between North and South was widening. | El desnivel de la riqueza entre el Norte y el Sur se está acentuando. |
The Atlantic was widening. | El Atlántico se iba agrandando. |
Many delegations felt that the gulf was widening between developed and developing countries. | Muchas delegaciones afirmaron que se estaba ampliando la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo. |
Many delegations were of the view that the gulf was widening between developed and developing countries. | Muchas delegaciones estimaban que se estaba ampliando la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo. |
The gap between the rich and developing countries was widening every year, especially in education and technology. | Todos los años se ensancha la brecha entre los países ricos y en desarrollo, especialmente en educación y tecnología. |
It was worrying that the information and communications technologies (ICT) gap within and between countries was widening. | Preocupa el aumento de la brecha de las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC) tanto dentro de los países como entre ellos. |
The gap between developed and developing countries in terms of production, consumption and standards of living was widening. | La brecha que separa a los países desarrollados de los países en desarrollo en términos de producción, consumo y niveles de vida es cada vez mayor. |
Reeling dizzily, gasping for breath, I found myself staring down at his prostrate body, from which a crimson puddle was widening on the floor. | Tambaleándome mareado, jadeando a falta de aliento, me encontré mirando para abajo, hacia su cuerpo caído, desde el cual un charco rojo se extendía por el suelo. |
Globalization was creating a new world order, an order that was widening the gap between the rich and the poor and further threatening human rights. | La globalización está creando un nuevo orden mundial, que está aumentando las diferencias entre los ricos y los pobres y amenazando aún más el disfrute de los derechos humanos. |
The net was widening to the foreigners, who were also breaking the law by paying their employees any bonus on the side, or even buying them lunch. | La red se estaba ampliando a los extranjeros, que también estaban infringiendo la ley al pagar a sus empleados cualquier bonificación por la izquierda, o incluso comprarles el almuerzo. |
The analyses presented above have clearly demonstrated that throughout the decade the spread of authors across all the Spanish universities was widening. | Los análisis presentados más arriba han puesto de manifiesto claramente que a lo largo de la década la distribución de autores por el conjunto de las universidades españolas se iba ampliando. |
The collapse of the Fifth WTO Ministerial Meeting in Cancun served as a reminder that the divide between the rich and poor was widening. | El fracaso de la Quinta Conferencia Ministerial de la OIT, celebrada en Cancún, sirve de recordatorio respecto de que la línea divisoria que existe entre ricos y pobres se está agrandando. |
Mr. Al-Hababi (Qatar) said that, regrettably, the technology gap was widening not only between the developed and developing States, but among developing States themselves. | El Sr. Al-Hababi (Qatar) dice que, lamentablemente, la brecha tecnológica se está agrandando no solo entre los países desarrollados y los países en desarrollo, sino también entre los propios países en desarrollo. |
Inequalities, however, were not being reduced; on the contrary, the gap between North and South and between the emerging economies and the least developed ones was widening. | Sin embargo, las desigualdades no se reducen. Por el contrario, la disparidad entre el Norte y el Sur y entre las economías emergentes y las menos adelantadas se acentúa. |
My experience was widening and I had begun to discern the major part it would play in forming the shape and issue of the Second War which then was clearly at hand. | Mi experiencia estaba ampliándose y yo había empezado a discernir la parte mayor del rol que jugaría en el diseño de la forma y el asunto de la Segunda Guerra que entonces estaba claramente a mano. |
Rapid globalization, which was widening the gap between rich countries and developing ones, magnified the problems faced by nations in their efforts to achieve their goals. | La globalización acelerada, que ha provocado una ampliación de la brecha entre los países ricos y los países en desarrollo, multiplica las dificultades a las que se enfrentan los países que están interesados en alcanzar los objetivos que se han fijado. |
Although the protocol had guaranteed a peaceful institutional transition, it could not take on the social transition; it could not keep class struggle within a civic framework while the economic situation was widening social polarization. | Aunque el Protocolo había garantizado una transición institucional pacifica, no podía abarcar la transición social ni enmarcar cívicamente la lucha de clases desatada en una situación económica que tendía a agudizar las polarizaciones sociales. |
Globalization was widening the gap between north and south, and aggravating polarization, which obstructed healthy and balanced development of the global economy and constituted a threat to peace and stability in the world. | En el proceso de globalización se amplía la brecha entre el Norte y el Sur y se agrava la polarización, lo cual obstruye el desarrollo saludable y equilibrado de la economía mundial, y crea una amenaza para la paz y la estabilidad del mundo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of widen in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
