was weighing
-estuve pesando
Past progressiveconjugation ofweigh.There are other translations for this conjugation.

weigh

Something was weighing on me, A decision, but...
Algo pesaba en mí, una decision, pero...
I felt very cold, and had the impression that my body was weighing tons!
¡Sentí mucho frío y tuve la impresión de que mi cuerpo pesaba toneladas!
She came into my office, asked for a loan to pay off a debt that was weighing on her.
Entró en mi oficina me pidió un préstamo para pagar una deuda que pesaba sobre ella.
And the lightness of this ascending soul yet another metaphor; the deceased has released any anger and anxiety that was weighing him or her down.
Y la liviandad de esta alma ascendente es una nueva metáfora: el fallecido se ha liberado de toda la ira y la ansiedad que pesaban sobre él.
But especially, the sensation that more was weighing in me, was that of an immense gratitude to a group of countrymen who was inviting me (to me!)
Pero sobre todas, la sensación que más pesaba en mi, era la de un inmenso agradecimiento a un grupo de paisanos que me invitaba (¡a mi!)
It was so cold that I began to shiver, but I set aside the cold and tried to swim to the surface, only to find that my waterlogged cloak was weighing me down.
Estaba tan fría que comencé a temblar, pero hice el frio a un lado y traté de nadar a la superficie, pero descubrí que el peso de mi ropa mojada me atraía hacia el fondo.
I didn't realize his absence was weighing on you.
No me di cuenta que su ausencia te calaba.
The influence of the Jesuits was weighing heavily upon America.
La influencia de los Jesuitas tenía ya un peso grande sobre América.
I didn't realize his absence was weighing on you.
No me di cuenta que su ausencia estaba haciendo peso en ti.
He was weighing in on a case.
Estaba metiéndose en un caso.
He was weighing in on a case.
Se ha entrometido en un caso.
Which is why I was weighing my options.
Qué es la razón por la cual estoy sopesando nuestras opciones.
It was weighing on me.
Se pesa sobre mí.
The atmosphere in the room was so thick that I felt that it was weighing on my shoulders.
La atmósfera de la habitación era tan densa que sentí que pesaba sobre mis hombros.
I think my favorite part, honestly, was weighing every Monday morning and seeing the huge results.
Creo que mi parte favorita, honestamente, era pesarme todos los lunes por la mañana y ver los resultados.
Perhaps that was weighing on him in the last games, but it wasn't visible from his play.
Tal vez eso haya sido lo que estaba pesando sobre él en las últimas partidas, aunque no se hizo visible en su juego.
That's what I wanted to say, that's what was weighing on my heart.
¡Vamos, señorita! Me tengo que ir.
The power of praying in tongues was weighing down on the demons and I noticed them transforming, so I prayed even louder.
El poder de orar en lenguas estaba pesando sobre los demonios y noté que se estaban transformando, entonces oré aún más fuerte.
By January 2013 he was in his third year of college and the financial burden of paying for his education was weighing heavy.
En enero de 2013, durante su tercer año universitario, enfrentó la presión financiera de pagar sus estudios.
And, by the time the woman was weighing getting involved, she was considering it from the perspective of her life and its constraints.
Y, para cuando la mujer sopesaba la posibilidad de participar, ya lo contempló desde la perspectiva de su vida y sus limitaciones.
Other Dictionaries
Explore the meaning of weigh in our family of products.
Word of the Day
to drizzle